Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etwas tiefer darauf eingehen

Traduction de «vorsichtig darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


diese Organe achten darauf,die Stabilitaet nicht zu gefaehrden

deze instellingen waken ervoor dat de stabiliteit niet in gevaar wordt gebracht


Schriftstück,das von der sich darauf berufenden Partei stammt

geschrift afkomstig van de partij die zich daarvan bedient


Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren

verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. weist besorgt darauf hin, dass die vorgenannte Mitteilung der Kommission vom 29. September 2014 nicht notwendigerweise verlässliche Informationen über von den Mitgliedstaaten vorgenommene Einbehaltungen, Wiedereinziehungen und anhängige Wiedereinziehungen von Mitteln aus den Strukturfonds bietet, da die Kommission erklärt hat, dass sie aufgrund gewisser Mängel bei den von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Zahlen eine vorsichtige Vorgehensweise wählen musste, um sicherzustellen, dass die genannten Summen nicht zu hoch angesetzt ...[+++]

24. merkt met bezorgdheid op dat bovengenoemde mededeling van de Commissie van 29 september 2014 niet noodzakelijkerwijs betrouwbare informatie biedt over inhoudingen, terugvorderingen en lopende terugvorderingen van structuurfondsen door de lidstaten, aangezien de Commissie voor een voorzichtige benadering heeft gekozen, in verband met lacunes in de nationale cijfers, zodat de bovenstaande bedragen niet overschat zijn ;


Ich möchte nur vorsichtig darauf hinweisen, dass wir die Subsidiarität und die nationalen Zuständigkeiten auf diesem Gebiet und in diesem Prozess respektieren müssen.

Toch wil ik een waarschuwend vingertje opsteken: we moeten op dit vlak en in dit proces de subsidiariteit en nationale bevoegdheden eerbiedigen.


Das Gemisch mindestens 30 s lang kräftig schütteln; dann vorsichtig mindestens 50 ml Tetrachlorethylen hinzufügen, wobei darauf zu achten ist, dass von der Innenwand des Trichters sämtliche anhaftenden Partikel abgespült werden.

Schud het mengsel gedurende minimaal 30 s krachtig, en voeg daarna voorzichtig ten minste 50 ml tetrachlooretheen toe langs de binnenwand van de trechter om de aangehechte deeltjes weg te spoelen.


Und doch ist auch klar, Herr Präsident, dass unser Parlament unter Ihrem Vorsitz seine graduelle Wandlung von einer Institution, die Demokratie fordert und dafür kämpft, zu einer Versammlung, die allzu häufig unterwürfig ist und vorsichtig darauf achtet, nicht diese oder jene Regierung aufzuschrecken, fortgesetzt hat.

Maar het is ook duidelijk, mijnheer de Voorzitter, dat onder uw Voorzitterschap ons Parlement zijn geleidelijke gedaantewisseling heeft voortgezet en is veranderd van een instelling die democratie eist en daarvoor vecht, in een vergadering die maar al te vaak te mak is en angstvallig probeert te vermijden om deze of gene regering op de tenen te trappen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Watson sagte, ich würde mich wie ein englischer Fußballrowdy benehmen, dabei habe ich nur vorsichtig darauf hingewiesen, dass Kommissar Barrot ein überführter Veruntreuer ist.

Ik heb moeten meemaken dat de heer Watson zei dat ik me als een Engelse voetbalvandaal gedraag, terwijl het enige wat ik heb gedaan was er vriendelijk op te wijzen dat commissaris Barrot veroordeeld is voor verduistering.


Die Analyse gibt einige Hinweise dass die Reform des SWP in die richtige Richtung ging, aber auch darauf, dass bei der Art und Weise wie strukturelle Reformen bei der Umsetzung des SWP berücksichtigt werden, vorsichtig vorgegangen werden muss.

Uit de analyse mag worden opgemaakt dat met de hervorming van het SGP stappen in de goede richting worden gezet. Het blijkt evenwel ook dat voldoende voorzichtigheid moet worden betracht in de wijze waarop bij de tenuitvoerlegging van het SGP met structurele hervormingen rekening wordt gehouden.


A. in der Erwägung, daß der Stabilitäts- und Wachstumspakt ein umfassendes Kontrollverfahren zur Überprüfung der Haushaltspolitik der Mitgliedstaaten verstärkt und darauf abzielt zu gewährleisten, daß die Finanzpolitik mit den Erfordernissen vorsichtiger Haushaltsführung übereinstimmt sowie darauf, die finanziellen Entwicklungen mit der Absicht zu überwachen, rechtzeitig im Falle von Abweichungen vom vorgegebenen Haushaltsziel warnen zu können,

A. overwegende dat het stabiliteits- en groeipact voorziet in een verbeterde algemene procedure voor het toezicht op het begrotingsbeleid van de lidstaten en daarbij probeert te verzekeren dat het fiscale beleid permanent in overeenstemming is met de vereisten van budgettaire voorzichtigheid en dat ontwikkelingen op het gebied van het fiscale beleid voortdurend worden gadegeslagen opdat zo nodig een vroegtijdige waarschuwing kan worden verstrekt wanneer het begrotingsbeleid dreigt te ontsporen,


Der Überstand wird vorsichtig in das vorbereitete, mit Siedesteinchen (5.10) beschickte Fettsammelgefäß (6.4) abgehebert. Bei Verwendung von Kolben (alternativ zu Metallschalen) ist darauf zu achten, daß kein Wasser mitgerissen wird.

Breng de bovenste laag voorzichtig uit de buis over in de voorbehandelde vetrepiciënt (6.4), met daarin enkele kooksteentjes (5.10) in het geval van een kolf (facultatief bij metalen schalen), en vermijd het overbrengen van enig deel van de waterlaag.




D'autres ont cherché : etwas tiefer darauf eingehen     vorsichtig darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsichtig darauf' ->

Date index: 2021-08-11
w