Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorsehen sollte sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat ist deshalb der Ansicht, dass er restriktive Maßnahmen vorsehen sollte, mit denen sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder Eigentum sowohl von höheren Offizieren der syrischen Streitkräfte als auch von ehemaligen höheren Offizieren der syrischen Streitkräfte, die nach Mai 2011 einen höheren Rang bekleideten, stehen oder von diesen gehalten oder kontrolliert werden, und mit denen Einreisebeschränkungen gegen diese Personen, wie sie vom Rat identifiziert und in ...[+++]

Daarom vindt de Raad dat hij beperkende maatregelen moet nemen tot bevriezing van alle tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, eigendom zijn van, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van zowel hoge officieren van de Syrische strijdkrachten als voormalige hoge officieren van de Syrische strijdkrachten die na mei 2011 een dergelijke functie hebben bekleed, en tot het opleggen van inreisbeperkingen aan deze door d ...[+++]


Der Rat ist deshalb der Ansicht, dass er restriktive Maßnahmen vorsehen sollte, mit denen sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder Eigentum sowohl von Ministern innerhalb der syrischen Regierung als auch von Ministern, die nach Mai 2011 im Amt waren, stehen oder von diesen gehalten oder kontrolliert werden, und mit denen Einreisebeschränkungen gegen diese Personen, wie sie vom Rat identifiziert und in Anhang I aufgeführt wurden, verhängt werden.

Daarom vindt de Raad dat hij beperkende maatregelen moet nemen tot bevriezing van alle tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, eigendom zijn van, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van zowel ministers in de huidige Syrische regering als ministers die na mei 2011 in functie zijn geweest, en tot het opleggen van inreisbeperkingen aan deze door de Raad aangewezen en in bijlage I opgenomen personen.


Der Rat ist der Ansicht, dass er restriktive Maßnahmen vorsehen sollte, mit denen sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder Eigentum von bestimmten Mitgliedern der Familien Assad und Makhlouf stehen oder von diesen gehalten oder kontrolliert werden, und mit denen Einreisebeschränkungen gegen diese Personen, wie sie vom Rat identifiziert und in Anhang I aufgeführt wurden, verhängt werden, damit sowohl das Regime durch Mitglieder der genannten Familien unmittelbar dazu b ...[+++]

De Raad is van oordeel dat hij beperkende maatregelen moet nemen tot bevriezing van alle tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, eigendom zijn van, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van bepaalde leden van de families Assad en Makhlouf en tot het opleggen van inreisbeperkingen aan deze door de Raad aangewezen en in bijlage I opgenomen personen, met als doel zowel via leden van die families direct invloed uit ...[+++]


Der Rat ist deshalb der Ansicht, dass er restriktive Maßnahmen vorsehen sollte, mit denen Gelder und wirtschaftliche Ressourcen eingefroren werden, die im Besitz oder Eigentum sowohl von Mitgliedern der syrischen Sicherheits- und Nachrichtendienste als auch von ehemaligen Mitgliedern dieser Dienste, die nach Mai 2011 eine derartige Stellung innehatten, stehen oder von diesen gehalten oder kontrolliert werden, und mit denen Einreisebeschränkungen gegen diese Personen, wie sie vom Rat identifiziert und in Anhang I a ...[+++]

Daarom vindt de Raad dat hij beperkende maatregelen moet nemen tot bevriezing van de tegoeden en economische middelen die toebehoren aan, eigendom zijn van, in het bezit zijn of onder zeggenschap staan van zowel medewerkers van de Syrische veiligheids- en inlichtingendiensten als voormalige leden van die diensten die na mei 2011 een dergelijke functie hebben bekleed, en tot het opleggen van inreisbeperkingen aan deze door de Raad aangewezen en in bijlage I opgenomen personen.


Diese Richtlinie sollte vorsehen, dass sowohl die Au-pair-Beschäftigten als auch die Gastfamilien Bedingungen erfüllen müssen; unter anderem sollte eine Au-pair-Vereinbarung geschlossen werden müssen, die Elemente wie das zu zahlende Taschengeld enthält[23].

Deze richtlijn dient daarom te voorzien in voorwaarden waaraan zowel de au pair als het gastgezin moeten voldoen, in het bijzonder inzake de door hen te sluiten overeenkomst waarin aspecten moeten worden geregeld zoals het te ontvangen zakgeld[23].


28. betont, dass sowohl das Interims-WPA als auch das umfassende WPA eine Überprüfungsklausel enthalten sollten, in der eine unabhängige allgemeine Folgenabschätzung vorgesehen ist, in der auf die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen des Abkommens sowie auf die Kosten und Folgen der Umsetzung eingegangen wird und die innerhalb von drei bis fünf Jahren nach seiner Unterzeichnung vorgenommen werden sollte; hebt hervor, dass die Überprüfungsklausel des Interims-WPA bzw. des künftigen WPA ...[+++]

28. dringt erop aan dat zowel de tussentijdse EPO als de volledige EPO ook een herzieningsclausule moeten omvatten die voorziet in een onafhankelijke algemene effectbeoordeling van onder meer de economische, sociale en milieugevolgen en de kosten en gevolgen van de uitvoering, die binnen drie tot vijf jaar na de ondertekening ervan moet worden uitgevoerd; benadrukt dat de herzieningsclausule van de tussentijdse EPO - en vervolgens die van de EPO - de bepaling moet bevatten dat alle ...[+++]


28. betont, dass sowohl das Interims-WPA als auch das umfassende WPA eine Überprüfungsklausel enthalten sollten, in der eine unabhängige allgemeine Folgenabschätzung vorgesehen ist, in der auf die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen des Abkommens sowie auf die Kosten und Folgen der Umsetzung eingegangen wird und die innerhalb von drei bis fünf Jahren nach seiner Unterzeichnung vorgenommen werden sollte; hebt hervor, dass die Überprüfungsklausel des Interims-WPA bzw. des künftigen WPA ...[+++]

28. dringt erop aan dat zowel de tussentijdse EPO als de volledige EPO ook een herzieningsclausule moeten omvatten die voorziet in een onafhankelijke algemene effectbeoordeling van onder meer de economische, sociale en milieugevolgen en de kosten en gevolgen van de uitvoering, die binnen drie tot vijf jaar na de ondertekening ervan moet worden uitgevoerd; benadrukt dat de herzieningsclausule van de tussentijdse EPO - en vervolgens die van de EPO - de bepaling moet bevatten dat alle ...[+++]


26. betont, dass sowohl das Interims-WPA als auch das umfassende WPA eine Überprüfungsklausel enthalten sollten, in der eine unabhängige allgemeine Folgenabschätzung vorgesehen ist, in der auf die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Auswirkungen des Abkommens sowie auf die Kosten und Folgen der Umsetzung eingegangen wird und die innerhalb von drei bis fünf Jahren nach seiner Unterzeichnung vorgenommen werden sollte; hebt hervor, dass die Überprüfungsklausel des Interims-WPA bzw. des künftigen WPA ...[+++]

26. dringt erop aan dat zowel de tussentijdse EPO als de volledige EPO ook een herzieningsclausule moeten omvatten die voorziet in een onafhankelijke algemene effectbeoordeling van onder meer de economische, sociale en milieugevolgen en de kosten en gevolgen van de uitvoering, die binnen drie tot vijf jaar na de ondertekening ervan moet worden uitgevoerd; benadrukt dat de herzieningsclausule van de tussentijdse EPO - en vervolgens die van de EPO - de bepaling moet bevatten dat alle ...[+++]


Abschließend möchte ich auf die Bedeutung der Einrichtung einer doppelten Rechenschaftspflicht hinweisen, die insbesondere eine Verpflichtung der Empfängerländer vorsehen sollte, sowohl selbstverständlich gegenüber denjenigen, die die Ressourcen, finanziellen Mittel und Spenden bereitgestellt haben, als auch gegenüber ihren eigenen Bevölkerungen, die sie schützen und deren Überleben sie sichern sollen und müssen, Rechenschaft abzulegen.

Ten slotte moet ik ook het belang vermelden van een dubbel verantwoordingsmechanisme, voornamelijk met een verantwoordingsverplichting voor de begunstigde landen tegenover de landen die hulpmiddelen, fondsen en donaties hebben verschaft, maar ook tegenover hun eigen bevolking die zij zouden moeten beschermen en die zij overlevingskansen moeten geven.


50. weist darauf hin, dass die Hoffnungen, die anlässlich der Konferenz von Annapolis entstanden sind, neuerlich enttäuscht zu werden drohen, wenn bis Jahresende keine Ergebnisse erzielt werden; ist der Ansicht, dass im Falle eines Scheiterns der laufenden Verhandlungen das Engagement der EU im Nahen Osten radikal überprüft werden sollte; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, einen ehrgeizigen Plan sowohl für den Gaza-Streifen als auch für das Westjordanland auszuarbeiten, in dem klare Maßnahmen festgelegt werden, wie d ...[+++]

50. wijst erop dat de hoop die op de conferentie in Annapolis is gewekt, opnieuw dreigt te vervliegen als er tegen het einde van het jaar geen resultaten zijn geboekt is van mening dat in geval van mislukking van de lopende onderhandelingen het engagement van de EU in het Midden-Oosten radicaal moet worden herzien; verzoekt de Commissie in dit verband een ambitieus plan voor zowel de Gazastrook als de Westelijke Jordaanoever op te stellen waarin duidelijke maatregelen worden aangegeven om een einde te maken aan de ellendige situatie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsehen sollte sowohl' ->

Date index: 2024-07-24
w