Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschriften vorschläge unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat sich aktiv an den Arbeiten des Ständigen Ausschusses für grenzüberschreitendes Fernsehen beteiligt (dieser Ausschuss ist dafür zuständig, die Anwendung des Übereinkommens zu überwachen und gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung des Übereinkommens zu unterbreiten), mit dem vorrangigen Ziel, die Kohärenz zwischen den Vorschriften des Europäischen Übereinkommens über grenzüberschreitendes Fernsehen und den Vorschriften der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen ...[+++]

De Commissie was actief betrokken bij de werkzaamheden van het Permanent Comité voor de grensoverschrijdende televisie (dit comité is belast met het toezicht op de toepassing van de overeenkomst en dient, voor zover nodig, wijzigingen hierop voor te stellen) met als hoofddoel de samenhang tussen de bepalingen van de Europese Overeenkomst inzake grensoverschrijdende televisie en de bepalingen van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" te waarborgen.


Gleichzeitig wurde die Kommission im Rahmen der Vorschriften über den Telekommunikationsbinnenmarkt beauftragt, die Roamingvorleistungsmärkte zu überprüfen und bis zum 15. Juni 2016 geeignete Vorschläge zu unterbreiten, damit die Abschaffung der Roamingaufschläge für die Endkunden ab dem 15. Juni 2017 in Kraft treten kann.

Tegelijkertijd stond in de telecommarktverordening dat de Commissie de roamingmarkt moest evalueren en dat zij passende voorstellen moest doen vóór 15 juni 2016 (Engelstalige pagina), om ervoor te zorgen dat de roamingtarieven voor de consument vanaf 15 juni 2017 kunnen worden afgeschaft.


(5) Der Verwalter kann jedoch dem Rat oder dem Sonderausschuss über den Vorsitz Vorschläge für Vorschriften über die Ausführung der gemeinsamen Ausgaben unterbreiten.

5. De beheerder kan aan het voorzitterschap echter elementen voorleggen voor een voorstel aan de Raad of het speciaal comité betreffende regels voor het verrichten van gemeenschappelijke uitgaven.


Berufsorganisationen, die auf Unionsebene repräsentativ sind, und unter bestimmten Bedingungen nationale Berufsorganisationen oder zuständige Behörden sollten der Kommission Vorschläge für gemeinsame Ausbildungsgrundsätze unterbreiten können, damit die möglichen Konsequenzen solcher Grundsätze für die nationalen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie für die nationalen Vorschriften zur Regelung des Zugangs zu reglementierten Berufen gemeinsam mit den nationa ...[+++]

Beroepsorganisaties die representatief zijn op Unieniveau en, onder bepaalde omstandigheden, de nationale beroepsorganisaties of bevoegde autoriteiten moeten aan de Commissie voorstellen kunnen voorleggen voor gemeenschappelijke opleidingsbeginselen, teneinde met de nationale coördinatoren een evaluatie te kunnen opmaken van de mogelijke gevolgen van dergelijke beginselen voor de nationale onderwijs- en opleidingsstelsels, alsook om nationale regels te kunnen formuleren voor toegang tot gereglementeerde beroepen.


Die Kommission hat bekanntgegeben, dem Parlament und dem Rat einen Vorschlag unterbreiten zu wollen, in der Absicht, die aktuelle Transparenz-Verordnung an die neuen Vorschriften des Vertrags anzupassen.

De Commissie heeft aangekondigd dat ze een voorstel zal voorleggen aan het Parlement en de Raad om de huidige transparantieverordening aan te passen aan de nieuwe bepalingen van het Verdrag.


10. fordert die Kommission auf, die in der Roadmap über staatliche Beihilfen umrissenen Grundsätze auch auf die besonderen Vorschriften für bestimmte Sektoren wie Landwirtschaft, Fischerei, Kohlenbergbau und Verkehr, die häufig in Strukturfonds-Fördergebieten konzentriert sind, anzuwenden und konkretere Vorschläge für die Reform dieser besonderen Vorschriften zu unterbreiten.

10. verzoekt de Commissie om de in de "routekaart voor de hervorming van de staatssubsidies" geschetste principes ook toe te passen op de speciale regels voor sectoren als landbouw, visserij, steenkoolwinning en vervoer, die vaak geconcentreerd zijn in regio's welke voor steun uit de structuurfondsen in aanmerking komen, en om specifiekere voorstellen te doen voor de herziening van deze bijzondere regels.


2. begrüßt die von der Kommission unternommenen Anstrengungen zur Modernisierung des Wettbewerbsrechts; unterstützt grundsätzlich die im Weißbuch der Kommission über die Modernisierung der Vorschriften zur Anwendung der Artikel 81 und 82 des EG-Vertrags enthaltenen Vorschläge, insbesondere die Abschaffung des Anmelde- und Genehmigungssystems sowie die dezentrale Anwendung der Wettbewerbsvorschriften durch Stärkung der Rolle der Behörden und Gerichte der Mitgliedstaaten; wiederholt allerdings, dass die Kommission vor der vollständigen Durchführung dieser Vorschriften Vorschläge unterbreiten muss, um zu gewährleisten, dass die beabsichti ...[+++]

2. uit zijn voldoening over de door de Commissie geleverde inspanningen ter modernisering van de concurrentiewetgeving; spreekt in beginsel zijn steun uit voor de voorstellen in het Witboek van de Commissie over modernisering van de regels tot toepassing van de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag, met name ten aanzien van de afschaffing van het aanmeldings- en vergunningstelsel en de gedecentraliseerde implementatie van concurrentieregels door de versterking van de rol van de instanties en rechtbanken van de lidstaten; herhaalt evenwel dat de Commissie nog voor de tenuitvoerlegging van deze regels met voorstellen moet komen om ervoor ...[+++]


41. fordert die Kommission auf, die im "Aktionsplan Staatliche Beihilfen" umrissenen Grundsätze auch auf die besonderen Vorschriften für bestimmte Sektoren wie Landwirtschaft, Fischerei, Kohlebergbau und Verkehr, die häufig in Strukturfonds-Fördergebieten konzentriert sind, anzuwenden und mehr Vorschläge zu unterbreiten, die auf eine Reform dieser besonderen Vorschriften abzielen;

41. verzoekt de Commissie om de in de routekaart voor de hervorming van de staatssteun geschetste principes ook toe te passen op de specifieke regels voor sectoren als landbouw, visserij, steenkoolwinning en vervoer, die vaak geconcentreerd zijn in regio's welke voor steun uit de structuurfondsen in aanmerking komen, en om meer voorstellen te doen die zijn gericht op de herziening van deze specifieke regels;


(5) Der Verwalter kann jedoch dem Rat oder dem Ausschuss über den Vorsitz Vorschläge für Vorschriften über die Ausführung der gemeinsamen Ausgaben unterbreiten.

5. De beheerder kan aan het voorzitterschap echter elementen voorleggen voor een voorstel aan de Raad of het comité betreffende regels voor het verrichten van gemeenschappelijke uitgaven.


15. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag zur Ergänzung der Vorschriften über die Haftung für Umweltschäden, die durch GVO verursacht wurden, zu unterbreiten, um die Vorschriften, die für die Entwicklungen im Bereich der modernen Biotechnologie erforderlich sind, zu vervollständigen; weist darauf hin, dass sich der Vorschlag insbesondere mit Schäden befassen sollte, die durch die Anwesenheit von GVO in Produkten verursacht w ...[+++]

15. de Commissie wordt verzocht een voorstel in te dienen tot aanvulling van de bepalingen inzake de aansprakelijkheid van door GGO's veroorzaakte milieuschade teneinde de bepalingen die voor de ontwikkelingen op het gebied van de moderne biotechnologie noodzakelijk zijn, te completeren. Dit voorstel dient met name betrekking te hebben op schade die veroorzaakt wordt door de aanwezigheid van GGO's in producten waarvan de producenten niet van dergelijke organismen gebruik hebben gemaakt;


w