Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compliance garantieren
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen

Traduction de «vorschriften sicherstellen sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


Compliance garantieren | fortlaufende Konformität mit Vorschriften sicherstellen

zorgen voor een continue naleving van de regelgeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den heute veröffentlichten Berichten wird außerdem festgestellt, dass einige Anpassungen erforderlich sind, wenn wir die Ziele der Vorschriften – den Schutz der Gesundheit und der Umwelt sowie die Schaffung eines Binnenmarktes – erreichen und sicherstellen sollen, dass die Vorschriften ordnungsgemäß angewendet werden.

De vandaag gepubliceerde documenten maken ook duidelijk dat een aantal aanpassingen nodig zijn om de doelstellingen van de wetgeving – de bescherming van gezondheid en milieu en de totstandbrenging van een interne markt – te behalen en om te zorgen dat de wetgeving naar behoren wordt toegepast.


(2) Nach Artikel 81 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fallen darunter auch Maßnahmen, die die Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen und Vorschriften zur Vermeidung von Kompetenzkonflikten sicherstellen sollen.

(2) Overeenkomstig artikel 81 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden hiermee onder meer maatregelen bedoeld die de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende collisieregels beogen.


(2) Nach Artikel 81 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fallen darunter auch Maßnahmen, die die Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen und Vorschriften zur Vermeidung von Kompetenzkonflikten sicherstellen sollen .

(2) Overeenkomstig artikel 81 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden hiermee onder meer maatregelen bedoeld die de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende collisieregels beogen .


(2) Nach Artikel 81 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union fallen darunter auch Maßnahmen, die die Vereinbarkeit der in den Mitgliedstaaten geltenden Kollisionsnormen und Vorschriften zur Vermeidung von Kompetenzkonflikten sicherstellen sollen .

(2) Overeenkomstig artikel 81 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie worden hiermee onder meer maatregelen bedoeld die de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende collisieregels beogen .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem neuen Mechanismus wird das gegenwärtige System regelmäßiger Vor-Ort-Kontrollen in den Mitgliedstaaten verbessert; außerdem werden unangekündigte Ortstermine eingeführt, die sicherstellen sollen, dass die Schengen-Vorschriften jederzeit korrekt angewandt werden.

Het nieuwe mechanisme verbetert het huidige systeem van periodieke controles ter plaatse in de lidstaten en voorziet in onaangekondigde controlebezoeken om te verzekeren dat de Schengenregels te allen tijde correct worden toegepast.


Flankiert wird die von der Branche auf den Weg gebrachte Initiative durch neue EU-Vorschriften über Zahlungsdienste und grenzüberschreitende Zahlungen, die am 1. November in Kraft treten und sicherstellen sollen, dass SEPA-Lastschriftverfahren genauso einfach, effizient und sicher sind wie nationale Zahlungsverfahren, ohne dabei teurer zu sein.

Het door de banksector aangestuurde systeem berust op de nieuwe EU-regels voor betalingsdiensten en grensoverschrijdende betalingen die sinds 1 november van kracht zijn en tot doel hebben te garanderen dat de automatische incasso's in het kader van de SEPA even gemakkelijk, efficiënt en veilig zullen zijn als die in het kader van de nationale systemen, zonder duurder te zijn.


In diesem Vorschlag werden zwei unterschiedliche Probleme behandelt: erstens die Verringerung der Verwaltungslasten auf dem Gebiet der Frachten und Beförderungsbedingungen und zweitens die Anpassung der Vorschriften zur Freistellung der Kleinstunternehmen von den aus dem HACCP-System resultierenden Pflichten, die ein Höchstmaß an Lebensmittelsicherheit gewährleisten und ein hohes Maß an Schutz für Leben und Gesundheit des Menschen sowie der Verbraucherinteressen sicherstellen sollen.

Dit voorstel pakt twee onmiskenbare problemen aan: ten eerste de vermindering van de bureaucratie met betrekking tot de vervoerskosten en –voorwaarden, en ten tweede het aanpassen van de regels door het vrijstellen van de micro-ondernemingen van de vereisten volgens het HACCP-stelsel, dat een maximumniveau aan voedselveiligheid en een hoge mate van bescherming voor het leven en de gezondheid van de mens alsmede van de consumentenbelangen moet waarborgen.


(1) Diese Verordnung enthält Vorschriften für den Schutz und die Hilfe für behinderte Menschen und Personen eingeschränkter Mobilität, die diese Personen vor Diskriminierung schützen und sicherstellen sollen, dass sie Hilfe erhalten.

1. In deze verordening zijn regels vastgesteld voor de bescherming van en bijstand aan gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit die per luchtvervoer reizen, zowel om hen tegen discriminatie te beschermen als om te waarborgen dat zij bijstand ontvangen.


Der Verordnungsvorschlag enthält Vorschriften, die ein hohes Schutzniveau für personenbezogene Daten sicherstellen sollen, die von den Gemeinschaftsorganen und -einrichtungen verarbeitet werden. Außerdem ist darin die Schaffung einer unabhängigen Kontrollinstanz vorgesehen, die die Anwendung dieser Vorschriften überwacht.

Het voorstel behelst regels die garant staan voor een hoog beschermingsniveau van de persoonsgegevens die door elk van de communautaire instellingen en organen worden verwerkt en stelt een onafhankelijk controleorgaan in dat belast is met het toezicht op de toepassing van deze regels.


Entsprechend den neuen Vorschriften werden die Mitgliedstaaten ein System von Kontrollen einführen, die sicherstellen sollen, dass bis 2011 insgesamt an mindestens 3 % aller Arbeitstage von Fahrern Kontrollen stattfinden.

Uit hoofde van de nieuwe bepalingen zullen de lidstaten een controleregeling instellen waardoor tegen 2011 ten minste 3% wordt gecontroleerd van de dagen waarop bestuurders werkzaam zijn geweest.


w