Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschriften nachkommen können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit die Mitgliedstaaten und die Zahlstellen dieser Pflicht unter Einhaltung harmonisierter Vorschriften nachkommen können, sollte die Kommission die Befugnis zum Erlass von Durchführungsrechtsakten zur buchmäßigen Erfassung der Interventionen in Form der öffentlichen Lagerhaltung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 884/2006 der Kommission vom 21. Juni 2006 mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates hinsichtlich der Finanzierung der Interventionsmaßnahmen der öffentlichen Lagerhaltung durch den Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL) und der Verbuchung der Maßnahmen der öffentlichen Lagerhaltun ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat de lidstaten en de betaalorganen overeenkomstig geharmoniseerde regels aan die verplichting kunnen voldoen, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen uitvoeringshandelingen vast te stellen betreffende de boekhoudkundige verantwoording van de maatregelen voor interventie in de vorm van openbare opslag als bedoeld in Verordening (EG) nr. 884/2006 van de Commissie van 21 juni 2006 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad met betrekking tot de financiering van de maatregelen voor interventie in de vorm van openbare opslag door het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en de boeki ...[+++]


13. unterstreicht, dass die mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse betrauten Unternehmen gemäß Artikel 106 Absatz 2 AEUV den Bestimmungen über das Verbot und die Kontrolle staatlicher Beihilfen nur insoweit unterliegen, als die Anwendung solcher Vorschriften nicht die Erfüllung der ihnen von den nationalen, regionalen oder lokalen Behörden übertragenen besonderen Aufgaben rechtlich oder tatsächlich verhindert; betont in diesem Zusammenhang, dass in Artikel 14 AEUV klar verfügt wird, dass die Union und die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse und innerhalb des Anwendungsbereichs der Verträge da ...[+++]

13. onderstreept dat de bepalingen inzake verbod en controle op staatssteun overeenkomstig artikel 106, lid 2, van het VWEU voor met het verrichten van openbare diensten belaste ondernemingen slechts gelden voor zover de toepassing van deze bepalingen de vervulling, in feite of in rechte, van de hun door de nationale, regionale of lokale overheid toevertrouwde bijzondere taak niet verhindert; onderstreept in dit verband dat artikel 14 van het VWEU duidelijk bepaalt dat de Unie en de lidstaten er in het kader van hun onderscheiden bevoegdheden en binnen het toepa ...[+++]


Das SEIS bietet den EU-Mitgliedstaaten ein effizientes EDV-System, mit dem sie ihren Berichtspflichten zu den EU-Umweltmaßnahmen und -vorschriften nachkommen können.

Dankzij het SEIS zullen de EU-lidstaten kunnen beschikken over een efficiënt elektronisch systeem waarbinnen zij aan hun rapporteringsverplichtingen inzake het EU-milieubeleid en de desbetreffende wetgeving kunnen voldoen.


Damit die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nach den GFP-Vorschriften nachkommen können, sollte die Gemeinschaft die Investitionen der Mitgliedstaaten im Kontrollbereich unterstützen.

De Gemeenschap dient de lidstaten steun te verlenen voor hun investeringen op controlegebied om ervoor te zorgen dat zij hun verplichtingen op grond van de GVB-regels kunnen nakomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat billigte Änderungen der Vorschriften zur Mehrwertsteuer auf Dienstleistungen, durch die sichergestellt werden soll, dass die meisten Arten von Dienstleistungen im Mitgliedstaat des Verbrauchs besteuert werden, und dass Dienstleistungserbringer ihren EU-weiten Mehrwertsteuer-Meldepflichten in einem einzigen Mitgliedstaat nachkommen und dadurch ihre Kosten für die Einhaltung der Vorschriften senken können.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan wijzigingen van de voorschriften inzake BTW op diensten om ervoor te zorgen dat de meeste soorten diensten belast worden in de lidstaat van verbruik en dienstverrichters hun in de gehele EU geldende BTW-verplichtingen in één enkele lidstaat kunnen nakomen, en zodoende de nalevingskosten worden verlaagd.


Zugleich sieht das Paket vor, dass Steuerzahler, die bestimmte Dienstleistungen erbringen, ihren EU-weiten MwSt-Meldepflichten in einem einzigen Mitgliedstaat nachkommen (indem sie einen kleinen One-Stopp-Shop in Anspruch nehmen) und damit ihre Kosten für die Einhaltung der Vorschriften senken können.

Het pakket voorziet tevens in de mogelijkheid voor belastingbetalers die bepaalde diensten verrichten, om hun in de gehele EU geldende btw-rapportageverplichtingen in een enkele lidstaat na te komen (via het "mini-eenloketsysteem") en aldus hun nalevingskosten te verlagen.


Um die MwSt-Regelung, die wegen der neuen Vorschriften für Telekommunikations-, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronisch erbrachte Dienstleistungen erforderlich geworden ist, zu vereinfachen, wird eine "Regelung der einzigen Anlaufstelle" eingeführt, so dass Dienstleistungserbringer in ihrem Sitzland einem einzigen Paket von Verpflichtungen im Zusammenhang mit der MwSt-Registrierung, den MwSt-Erklärungen und der Zahlung der MwSt nachkommen können; dies schließt auch Dienstleistungen ein, die in ande ...[+++]

Ter vereenvoudiging van de btw-regelingen die voortvloeien uit de nieuwe voorschriften voor telecom-, omroep- en elektronische diensten, wordt een "eenloketsysteem" ingesteld waardoor de dienstverrichter in één keer in zijn eigen lidstaat kan voldoen aan alle formaliteiten in verband met registratie, aangifte en betalingen, ook voor diensten die in andere lidstaten worden verricht.


2. stellt ferner fest, dass keine neuen Vorschriften notwendig sind, um eine Wiederholung der vorgefallenen Missbräuche zu verhindern; stellt hingegen fest, dass die bestehenden Vorschriften angewandt werden sollten, so dass das Management und die verantwortlichen Mitglieder der Kommission ihren administrativen und politischen Verantwortlichkeiten besser nachkommen können;

2. constateert voorts dat er geen nieuwe regelgeving nodig is om de misstanden die zich hebben voorgedaan, in de toekomst te voorkomen; veeleer moeten de bestaande voorschriften worden toegepast opdat het bestuur en de bevoegde Commissieleden hun bestuurlijke en politieke verantwoordelijkheid beter kunnen vervullen;


das Unternehmen sich in einem Drittland befindet, in dem rechtliche Hindernisse für die Übermittlung der notwendigen Informationen bestehen; davon unberührt bleiben die sektoralen Vorschriften, die die zuständigen Behörden verpflichten, die Zulassung zu verweigern, wenn sie ihrer Aufsichtspflicht nicht angemessen nachkommen können;

wanneer de entiteit gevestigd is in een derde land waar er juridische belemmeringen bestaan voor het doorgeven van de benodigde informatie, onverminderd de sectorale voorschriften die betrekking hebben op de voor de bevoegde autoriteiten geldende verplichting om de vergunning te weigeren indien de juiste uitoefening van hun toezichthoudende taken wordt belemmerd;


22. hebt hervor, welche Möglichkeiten der Binnenmarkt insbesondere den kleinen und mittleren Unternehmen bietet, die ihre Dienstleistungen erbringen können, ohne kostspielige Niederlassungen auf dem nationalen Zielmarkt einrichten zu müssen und ohne einer Vielzahl von Vorschriften nachkommen zu müssen;

22. wijst op de kansen die de interne markt vooral aan de kleine en middelgrote ondernemingen biedt, die hun diensten kunnen verlenen zonder kostbare vestigingen te moeten creëren in het land van bestemming en zonder aan talrijke regelingen onderworpen te worden;




D'autres ont cherché : vorschriften nachkommen können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschriften nachkommen können' ->

Date index: 2021-12-26
w