Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschriften gewährleisten ergriffen " (Duits → Nederlands) :

Um das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts sicherzustellen und die Voraussetzungen für sein Funktionieren, insbesondere in Bezug auf die Finanzmärkte, zu verbessern und ein hohes Maß an Verbraucher- und Anlegerschutz zu gewährleisten, sollte ein gemeinsamer Regelungsrahmen für Vorschriften und Befugnisse im Zusammenhang mit Leerverkäufen und Credit Default Swaps geschaffen und im Hinblick auf Ausnahmesituationen, in denen Maßnahmen ergriffen werden mü ...[+++]

Teneinde de goede werking van de interne markt te waarborgen en de voorwaarden waaronder deze functioneert te verbeteren, in het bijzonder wat de financiële markten betreft, en consumenten en beleggers een hoog beschermingsniveau te bieden, is het derhalve dienstig een gemeenschappelijk reguleringskader te bepalen voor de vereisten en bevoegdheden die met short selling en kredietverzuimswaps (credit default swaps) verband houden, en tevens voor een grotere mate van coördinatie en consistentie tussen de lidstaten te zorgen voor het geval dat er in uitzonderlijke omstandigheden maatregelen moeten worden genomen.


(2) Um das Funktionieren des Binnenmarktes sicherzustellen und die Voraussetzungen für sein Funktionieren zu verbessern, insbesondere auf den Finanzmärkten, und ein hohes Maß an Verbraucher- und Anlegerschutz zu gewährleisten, sollte ein gemeinsamer Rechtsrahmen für Vorschriften und Befugnisse im Zusammenhang mit Leerverkäufen und Credit Default Swaps geschaffen und im Hinblick auf Ausnahmesituationen, in denen Maßnahmen ergriffen werden müssen, ein ...[+++]

(2) Teneinde de goede werking van de interne markt te waarborgen, de functioneringsvoorwaarden ervan, en met name van de financiële markten, te verbeteren, en consumenten en beleggers een hoog beschermingsniveau te bieden, verdient het derhalve aanbeveling een gemeenschappelijk kader vast te stellen voor de vereisten en bevoegdheden die met baissetransacties (short selling) en kredietverzuimswaps (credit default swaps) verband houden, en tevens voor een grotere coördinatie en consistentie tussen de lidstaten te zorgen ingeval er in een uitzonderlijke situatie maatregelen moeten worden ...[+++]


20. betont die entscheidende Bedeutung professioneller, unabhängiger und pluralistischer – öffentlicher und privater – Medien als Grundpfeiler der Demokratie; ist besorgt über die geringen Fortschritte bei der Fertigstellung des Rechtsrahmens über die Medien; fordert die zuständigen Stellen auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um einen Rechtsrahmen gemäß den europäischen Standards zu verabschieden und umzusetzen und dafür zu sorgen, dass die Medien frei von politischer und jeglicher sonstiger Einflussnahme sind, einschließlich der Einflussnahme der Exekutive; ist besorgt über den politischen Druck auf den nationalen Rundfunk- und Fernsehrat und fordert die zuständigen Behörden auf, seine Unabhängigkeit zu ...[+++]

20. onderstreept het cruciale belang van professionele, onafhankelijke en pluralistische publieke en particuliere media als hoeksteen van de democratie; is bezorgd over het feit dat weinig vooruitgang is geboekt met de vervollediging van het wetgevingskader voor de media; vraagt de autoriteiten met aandrang al het mogelijke te doen om het wetgevingskader in overeenstemming met de Europese normen goed te keuren en uit te voeren, en om te garanderen dat de media vrij blijven van politieke en andere inmenging, ook door de uitvoerende macht; is bezorgd over de politieke pressie die wordt uitgeoefend op de nationale raad voor radio en televisie en vraagt de verantwoordelijke autoriteiten de onafhankelijkheid van dit orgaan te verzekeren; vra ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass gegen natürliche oder juristische Personen, die verdächtigt werden, gegen die Vorschriften der gemeinsamen Fischereipolitik verstoßen zu haben, systematisch geeignete Maßnahmen einschließlich der Einleitung von Verwaltungs- oder Strafverfahren nach nationalem Recht ergriffen werden.

1. De lidstaten zien erop toe dat tegen natuurlijke of rechtspersonen die worden verdacht van schending van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid, systematisch passende maatregelen worden genomen, waaronder administratieve maatregelen of strafvervolging overeenkomstig hun nationale recht.


(2) Weist der Mitgliedstaat auch in der Zeit der Aussetzung nicht nach, dass er Gegenmaßnahmen ergriffen hat, um die Einhaltung und Durchsetzung der geltenden Vorschriften künftig zu gewährleisten, oder dass die wirksame Umsetzung der Kontroll- und Durchsetzungsregelung der Gemeinschaft künftig nicht gefährdet ist, so kann die Kommission die Finanzhilfe der Gemeinschaft, deren Zahlung nach Absatz 1 ausgesetzt war, ganz oder teilweise streichen.

2. Wanneer de lidstaat in de schorsingsperiode nog steeds niet aantoont dat er corrigerende maatregelen zijn genomen om te garanderen dat de geldende regels in de toekomst zullen worden nageleefd en gehandhaafd of dat de doeltreffende werking van het communautaire controle- en handhavingssysteem niet in het gedrang komt, kan de Commissie de communautaire financiële bijstand waarvan de betaling op grond van lid 1 was geschorst, geheel of gedeeltelijk intrekken.


Da die betreffenden Daten persönlicher und folglich sensibler Natur sind, müssen Maßnahmen ergriffen werden, um zu gewährleisten, dass der Zugang zum Zoll- und Informationssystem transparent ist und in Einklang mit den Vorschriften über ähnliche Informationssysteme und dem System der drei Pfeiler wie auch einem möglichen System ohne Pfeiler steht.

Aangezien het om persoonlijke - en dus gevoelige - gegevens gaat, moet worden gezorgd voor een transparante toegang tot het douane-informatiesysteem, in overeenstemming met soortgelijke regelingen voor informatiesystemen en met het driepijlersysteem en een mogelijke structuur zonder pijlers .


Unbeschadet der Verfahren für den Entzug der Zulassung oder des Rechts der Mitgliedstaaten, strafrechtliche Sanktionen zu verhängen, gewährleisten die Mitgliedstaaten entsprechend ihrem nationalen Recht insbesondere, dass bei Verstößen gegen die nach dieser Richtlinie erlassenen Vorschriften gegen die verantwortlichen Personen geeignete Verwaltungsmaßnahmen ergriffen oder im Verwaltungsverfahren zu erlassende Sanktionen verhängt we ...[+++]

Onverminderd de procedures voor de intrekking van de toestemming of het recht van lidstaten strafsancties op te leggen, zullen de lidstaten er, in overeenstemming met hun nationale recht, voor zorgen dat de nodige administratieve maatregelen kunnen worden genomen of administratieve sancties kunnen worden opgelegd aan verantwoordelijke personen, indien de voorschriften voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijn niet werden nageleefd.


3.17. Wenn mit den vorgeschlagenen Rechnungslegungsvorschriften für börsennotierte Unternehmen das gesteckte Ziel auch wirklich erreicht werden soll, müssen flankierende Maßnahmen, die die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten, ergriffen werden.

3.17. Wil men dat de voorgestelde financiële verslagleggingsverplichtingen voor beursgenoteerde vennootschappen hun doel bereiken, dan dienen er ondersteunende maatregelen ten behoeve van de naleving te komen.


Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass bei Verstößen gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen ergriffen werden .

De lidstaten zorgen ervoor dat doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties worden ingesteld voor schendingen van de ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen.


(9a) Es sollten Vorschriften über die Zuständigkeit festgelegt werden, um zu gewährleisten, dass wirksame rechtliche Schritte gegen Straftäter im Zusammenhang mit dem illegalen Handel mit menschlichen Organen, Teilen von Organen und Geweben ergriffen werden können.

(9 bis) Er moeten bevoegdheidsregels komen om ervoor te zorgen dat degenen die verantwoordelijk zijn voor een strafbaar feit met betrekking tot illegale handel in menselijke organen, delen van organen en weefsels, daadwerkelijk strafrechtelijk kunnen worden vervolgd.


w