Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die geeigneten Vorschriften erlassen

Vertaling van "vorschriften erlassen muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.


der Staat,der innerstaatliche Vorschriften erlassen oder aendern will

de Staat die nationale bepalingen wil vaststellen of wijzigen


die geeigneten Vorschriften erlassen

de passende maatregelen nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. nimmt Kenntnis von dem Hinweis der Agentur, dass diese vor Annahme ihrer überprüften Strategie für die Vermeidung von Interessenkonflikten und den Umgang mit solchen Konflikten auf der Grundlage der Leitlinien der Kommission für die Vermeidung und Bewältigung von Interessenkonflikten in den dezentralen Agenturen der EU vorläufige Vorschriften erlassen hat; stellt fest, dass die Agentur dabei ist, die Vorschriften für ihren Verwaltungsrat zu harmonisieren, und die ihre Bediensteten betreffenden Vorschriften erlassen muss; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über die Ergebnisse der Überprüfung und Harmonisierung zu unterri ...[+++]

6. verneemt van het Bureau dat het voorlopige regels heeft vastgesteld voorafgaand aan de goedkeuring van zijn herziene beleid voor de preventie van en de omgang met belangenconflicten, aan de hand van de richtsnoeren van de Commissie betreffende de preventie van en de omgang met belangenconflicten in de gedecentraliseerde agentschappen van de EU; merkt op dat het Bureau momenteel werkt aan de harmonisering van de regels voor de raad van bestuur, en de regels voor het personeel moet aannemen; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit in kennis te stellen van de toetsings- en harmoniseringsresultaten zodra deze beschikbaar zijn;


6. nimmt Kenntnis von dem Hinweis der Agentur, dass diese vor Annahme ihrer überprüften Strategie für die Vermeidung von Interessenkonflikten und den Umgang mit solchen Konflikten auf der Grundlage der Leitlinien der Kommission für die Vermeidung und Bewältigung von Interessenkonflikten in den dezentralen Agenturen der EU vorläufige Vorschriften erlassen hat; stellt fest, dass die Agentur dabei ist, die Vorschriften für ihren Verwaltungsrat zu harmonisieren, und die ihre Bediensteten betreffenden Vorschriften erlassen muss; fordert die Agentur auf, die Entlastungsbehörde über die Ergebnisse der Überprüfung und Harmonisierung zu unterri ...[+++]

6. verneemt van het Bureau dat het voorlopige regels heeft vastgesteld voorafgaand aan de goedkeuring van zijn herziene beleid voor de preventie van en de omgang met belangenconflicten, aan de hand van de richtsnoeren van de Commissie betreffende de preventie van en de omgang met belangenconflicten in de gedecentraliseerde agentschappen van de EU; merkt op dat het Bureau momenteel werkt aan de harmonisering van de regels voor de raad van bestuur, en de regels voor het personeel moet aannemen; verzoekt het Bureau de kwijtingsautoriteit in kennis te stellen van de toetsings- en harmoniseringsresultaten zodra deze beschikbaar zijn;


Gemäß Verordnung (EU) Nr. 609/2013 muss die Kommission Vorschriften erlassen, durch die die Verwendung von Pestiziden eingeschränkt oder verboten wird, sowie Vorschriften über Pestizidrückstände in Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung; dabei sind die gegenwärtig in den Anhängen der Richtlinie 2006/141/EG festgelegten Vorschriften zu berücksichtigen.

De Commissie moet op grond van Verordening (EU) nr. 609/2013 bepalingen vaststellen betreffende een beperking van of een verbod op het gebruik van bestrijdingsmiddelen en betreffende residuen van bestrijdingsmiddelen in volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding, rekening houdend met de huidige bepalingen die zijn vastgesteld in de bijlagen bij Richtlijn 2006/141/EG.


Gemäß Verordnung (EU) Nr. 609/2013 muss die Kommission Vorschriften erlassen, durch die die Verwendung von Pestiziden eingeschränkt oder verboten wird, sowie Vorschriften über Pestizidrückstände in Lebensmitteln für besondere medizinische Zwecke, die für die Ernährungsanforderungen von Säuglingen und Kleinkindern entwickelt wurden.

De Commissie moet op grond van Verordening (EU) nr. 609/2013 bepalingen vaststellen betreffende een beperking van of een verbod op het gebruik van bestrijdingsmiddelen en betreffende residuen van bestrijdingsmiddelen in voeding voor medisch gebruik die is ontwikkeld om aan de voedingsbehoeften van zuigelingen en peuters te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. bekräftigt, dass die Einrichtungen der Union, auf die die Rahmenfinanzregelung keine Anwendung findet, aus Gründen der Einheitlichkeit gegebenenfalls vergleichbare Vorschriften erlassen sollten ; betont, dass die aktuellen Überschüsse so rasch wie möglich aufgebraucht werden müssen und geprüft werden muss, ob die Mittel wieder in den Unionshaushalt eingestellt werden können; befasst die interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Leistung“ mit der Prüfung dieser Angelegenheit;

58. herhaalt dat de organen van de Unie waarop de financiële regels vastgelegd in de FKR niet van toepassing zijn, indien nodig met het oog op de consistentie vergelijkbare regels moeten opstellen ; benadrukt dat de huidige overschotten zo spoedig mogelijk moeten worden behandeld en dat moeten worden onderzocht of het geld opnieuw aan de begroting van de Unie kan worden toegewezen, en verwijst deze kwestie ter overweging door naar de interinstitutionele werkgroep voor prestatiebeoordeling;


Dieser Ansatz ist auch deshalb sinnvoll, weil mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der damit verbundenen Abschaffung der Säulenstruktur die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 auch für Eurojust gelten würde; auf jeden Fall gilt aber dann Artikel 16 Absatz 2 AUV für Eurojust, dem zufolge der Unionsgesetzgeber Vorschriften über die Verarbeitung personenbezogener Daten durch alle EU-Stellen erlassen muss.

Een dergelijke aanpak is des te nuttiger aangezien Eurojust door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en de daaruit resulterende afschaffing van de pijlerstructuur wellicht onder Verordening (EG) nr. 45/2001 zou komen te vallen en in ieder geval onder artikel 16, lid 2, van het VWEU zal vallen, op grond waarvan de wetgever van de Unie verplicht is regels op te stellen betreffende de verwerking van persoonsgegevens door alle EU-organen.


Ist die Kommission in Anbetracht der 2006 angenommenen Vorschriften zur Luftsicherheit sowie der enormen Herausforderungen auf dem Gebiet der Sicherheit, die Europa im Zeitalter der Globalisierung bewältigen muss — wie beispielsweise der internationale Terrorismus und das weltweit organisierte Verbrechen — auf der einen sowie der Tatsache, dass Staatsangehörige eines Mitgliedstaates seit 1993 Freizügigkeit genießen und ihren Wohnsitz innerhalb der Europäischen Union frei wählen können, auf der anderen Seite nicht der Ansicht, dass ein ...[+++]

Is de Commissie niet van oordeel dat wat betreft de huidige, in 2006 goedgekeurde veiligheidsnormen voor het luchtvervoer, en rekening houdend met enerzijds de grote uitdagingen op veiligheidsgebied waarmee Europa in dit tijdperk van globalisering geconfronteerd wordt - met name ten aanzien van problemen zoals het internationale terrorisme en de georganiseerde misdaad op mondiaal niveau - en anderzijds het feit dat sinds 1993 elke persoon die de nationaliteit van een lidstaat bezit het recht heeft vrij in de Europese Unie te reizen en te verblijven, een coherente, voor de hele Unie geldende benadering moet worden gegarandeerd, en moet wo ...[+++]


Ist die Kommission in Anbetracht der 2006 angenommenen Vorschriften zur Luftsicherheit sowie der enormen Herausforderungen auf dem Gebiet der Sicherheit, die Europa im Zeitalter der Globalisierung bewältigen muss — wie beispielsweise der internationale Terrorismus und das weltweit organisierte Verbrechen — auf der einen sowie der Tatsache, dass Staatsangehörige eines Mitgliedstaates seit 1993 Freizügigkeit genießen und ihren Wohnsitz innerhalb der Europäischen Union frei wählen können, auf der anderen Seite nicht der Ansicht, dass ein ...[+++]

Is de Commissie niet van oordeel dat wat betreft de huidige, in 2006 goedgekeurde veiligheidsnormen voor het luchtvervoer, en rekening houdend met enerzijds de grote uitdagingen op veiligheidsgebied waarmee Europa in dit tijdperk van globalisering geconfronteerd wordt - met name ten aanzien van problemen zoals het internationale terrorisme en de georganiseerde misdaad op mondiaal niveau - en anderzijds het feit dat sinds 1993 elke persoon die de nationaliteit van een lidstaat bezit het recht heeft vrij in de Europese Unie te reizen en te verblijven, een coherente, voor de hele Unie geldende benadering moet worden gegarandeerd, en moet wo ...[+++]


(2) Der Euro muss jedoch das gleiche Schutzniveau auch in den Mitgliedstaaten erhalten, die den Euro nicht eingeführt haben; es sollten die hierfür notwendigen Vorschriften erlassen werden -

(2) Het is evenwel van belang dat de euro in de lidstaten die deze munteenheid niet hebben aangenomen, hetzelfde beschermingsniveau geniet en dat daartoe de nodige maatregelen worden genomen,


DIE MITGLIEDSTAATEN KÖNNEN JEDOCH VORSCHRIFTEN ERLASSEN, WELCHE DIE ERHEBUNG DER ABGABEN FÜR VEREDELUNGSERZEUGNISSE NACH DER BESCHAFFENHEIT, DEM ZOLLWERT UND DER MENGE VORSEHEN, DIE ZU DEM ZEITPUNKT FESTGESTELLT ODER ANERKANNT WORDEN SIND, ZU DEM DIE ÜBERFÜHRUNG DER WAREN IN DEN FREIEN VERKEHR STATTGEFUNDEN HAT; DER BETRAG DER BEI DIESER GELEGENHEIT ERHOBENEN ZÖLLE, ABGABEN GLEICHER WIRKUNG UND ABSCHÖPFUNGEN MUSS JEDOCH MINDESTENS DEM BETRAG ENTSPRECHEN, DER BEI ANWENDUNG DER REGELN ÜBER DEN AKTIVEN VEREDELUNGSVERKEHR ERHOBEN WORDEN WÄRE .

Die Lid-Staten kunnen evenwel bepalingen vaststellen krachtens welke veredelingsprodukten worden belast naar hun soort en op de grondslag van hun douanewaarde en hun hoeveelheid welke als juist zijn erkend of zijn aanvaard op de datum waarop de produkten in het vrije verkeer worden gebracht en onder voorbehoud dat het bedrag van de bij deze gelegenheid geheven douanerechten , heffingen van gelijke werking en landbouwheffingen ten minste gelijk is aan het bedrag dat zou zijn geheven krachtens de voorschriften die voor actieve veredeling gelden .




Anderen hebben gezocht naar : die geeigneten vorschriften erlassen     vorschriften erlassen muss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschriften erlassen muss' ->

Date index: 2024-04-28
w