Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Gesetzliche Vorschriften einhalten
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Vorschriften für landwirtschaftliche Betriebe einhalten

Traduction de «vorschriften einhalten müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesetzliche Vorschriften einhalten

voldoen aan wettelijke bepalingen


Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Vorschriften für landwirtschaftliche Betriebe einhalten

voldoen aan bepalingen inzake boerderijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anbieter chemischer Stoffe, also Hersteller, Einführer oder Händler, müssen die Vorschriften einhalten und ihre Informationen immer dann aktualisieren, wenn neue einschlägige Gesundheits- und Sicherheitsfaktoren dazu kommen.

De leveranciers van chemische stoffen, of het nu fabrikanten, importeurs of handelaren zijn, moeten zich aan de regels houden en de informatie bijwerken als er nieuwe relevante gezondheids- en veiligheidsfactoren beschikbaar komen.


Seit Anfang 2001 sind die Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen, die die begünstigten Länder bei Dienstleistungs-, Liefer- und Bauaufträgen einhalten müssen, im Leitfaden für die Vergabeverfahren im Rahmen von PHARE, ISPA und SAPARD ausführlich dargestellt.

Sinds begin 2001 zijn de aanbestedingsvoorschriften waaraan begunstigde landen voor contracten voor diensten, werken en leveringen moeten voldoen, uitvoerig beschreven in de praktische gids betreffende de bij PHARE, ISPA Sapard toe te passen procedures voor de sluiting van contracten (PRAG).


Alle Versicherungsvermittler bzw. Versicherungsunternehmen, einschließlich derjenigen, die im Rahmen der Dienstleistungsfreiheit oder der Niederlassungsfreiheit arbeiten, müssen beim Abschluss von Versicherungsverträgen mit Kunden, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt oder ihre Niederlassung in einem Mitgliedstaat haben, der nicht von der in diesem Absatz erwähnten Ausnahmeregelung Gebrauch macht, die in diesem Mitgliedstaat geltenden Vorschriften einhalten.

Alle verzekeringstussenpersonen of verzekeringsondernemingen, met inbegrip van deze die hun activiteiten uitoefenen op grond van het vrije verkeer van diensten of de vrijheid van vestiging, voldoen bij het sluiten van verzekeringsovereenkomsten met klanten die hun gewone verblijfplaats of vestiging in een lidstaat hebben die geen gebruik maakt van de in dit lid bedoelde afwijking, aan de in die lidstaat toepasselijke bepalingen.


2° über die Anwendung der Artikel 107 und 108 EG-Vertrag auf Beihilfen an kleine und mittlere in der Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung von Fischereierzeugnissen tätige Unternehmen - vor allem was die Bedingung betrifft, laut der Beihilfen nach dieser Verordnung nur dann freigestellt werden, wenn sie ausdrücklich vorsehen, dass die Bezugsberechtigten während der Laufzeit der Beihilfemaßnahme die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik einhalten müssen und die Beihilfe im Falle der Nichteinhaltung nach Maßgabe der Schwere des Verstoßes wieder ei ...[+++]

2° de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het verdrag op staatssteun voor kleine en middelgrote ondernemingen die visserijproducten produceren, verwerken en afzetten, in het bijzonder de voorwaarde waarbij de steunmaatregelen worden vrijgesteld voor zover zij uitdrukkelijk bepalen dat, tijdens de periode waarin de steun wordt betaald, de begunstigden de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moeten naleven en dat de steun moet worden terugbetaald in verhouding tot de ernst van de overtreding indien blijkt dat de begunstigde deze regels niet naleeft;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu den rechtlichen Rahmenbedingungen auf EU- und internationaler Ebene, die die nationalen Behörden bei der Rechtsmissbrauchsbekämpfung einhalten müssen, zählen die EU-Vorschriften über die Freizügigkeit von EU-Bürgern und ihren Familienangehörigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Rechte und Garantien sowie andere einschlägige Instrumente des Völkerrechts, wie etwa die Europäische Menschenrechtskonvention.

Het wettelijk kader op EU- en internationaal niveau dat de nationale autoriteiten bij het bestrijden van misbruik moeten naleven, omvat de voorschriften betreffende het vrije verkeer van EU-burgers en hun gezinsleden en de rechten en waarborgen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en andere internationale rechtsinstrumenten zoals het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Zu den rechtlichen Rahmenbedingungen auf EU- und internationaler Ebene, die die nationalen Behörden bei der Rechtsmissbrauchsbekämpfung einhalten müssen, zählen die EU-Vorschriften über die Freizügigkeit von EU-Bürgern und ihren Familienangehörigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Rechte und Garantien sowie andere einschlägige Instrumente des Völkerrechts, wie etwa die Europäische Menschenrechtskonvention.

Het wettelijk kader op EU- en internationaal niveau dat de nationale autoriteiten bij het bestrijden van misbruik moeten naleven, omvat de voorschriften betreffende het vrije verkeer van EU-burgers en hun gezinsleden en de rechten en waarborgen die zijn vastgelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en andere internationale rechtsinstrumenten zoals het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.


Die Durchsetzungsbehörden müssen zumindest die Anfragen von kleinen Organisationen zu den geltenden Umweltvorschriften beantworten und sie informieren, wie sie die relevanten Vorschriften einhalten können.

De handhavingsautoriteiten zijn verplicht om verzoeken om informatie over de toepasselijke wettelijke milieuvoorschriften en over de wijze waarop organisaties kunnen aantonen dat zij aan die voorschriften voldoen, te beantwoorden. Die informatieplicht geldt temeer wanneer het verzoek afkomstig is van kleine organisaties.


In IT wurden in den Bestimmungen der Bank von Italien vom Oktober 2009 die sechs großen Bankengruppen genannt, die neben den für alle Banken geltenden Vorschriften die Umsetzungsstandards des FSB vom September 2009 einhalten müssen.

In IT heeft de Italiaanse centrale bank in oktober 2009 bepaald welke de zes grootste bankgroepen van het land zijn. Deze moeten niet alleen de regels naleven die op alle banken van toepassing zijn, maar moeten ook voldoen aan de in september 2009 door de FSB vastgestelde uitvoeringsnormen.


Um solchen Erzeugerorganisationen so weit wie möglich zu erlauben, in den Genuss der Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 zu kommen, wobei gleichzeitig die ordnungsgemäße Anwendung der Beihilferegelung gewährleistet wird, sind für das Wirtschaftsjahr 2004/05 Vorschriften hinsichtlich der Frist vorzusehen, die die Erzeugerorganisationen bei der Unterrichtung der zuständigen Behörden über ihren Wunsch zur Inanspruchnahme der Beihilfe einhalten müssen.

Met het oog op een optimale toegang van de telerverenigingen tot de in Verordening (EG) nr. 2202/96 van de Raad vastgestelde steunregeling en met het oog op een juiste toepassing van die steunregeling, moet met betrekking tot het verkoopseizoen 2004/2005 worden voorzien in een aangepaste termijn waarbinnen de telersverenigingen in de nieuwe lidstaten aan de bevoegde autoriteiten moeten melden dat zij voor de steunregeling in aanmerking willen komen.


Seit Anfang 2001 sind die Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen, die die begünstigten Länder bei Dienstleistungs-, Liefer- und Bauaufträgen einhalten müssen, im Leitfaden für die Vergabeverfahren im Rahmen von PHARE, ISPA und SAPARD ausführlich dargestellt.

Sinds begin 2001 zijn de aanbestedingsvoorschriften waaraan begunstigde landen voor contracten voor diensten, werken en leveringen moeten voldoen, uitvoerig beschreven in de praktische gids betreffende de bij PHARE, ISPA Sapard toe te passen procedures voor de sluiting van contracten (PRAG).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschriften einhalten müssen' ->

Date index: 2022-12-14
w