Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschriften richtlinie erzielt wurde " (Duits → Nederlands) :

Sie wird zum Beispiel die technischen Vorschriften für Schiffe überprüfen, um sicherzustellen, dass bei Festlegung der Übergangsvorschriften Ausgewogenheit zwischen Sicherheitsrisiken und Kosten der Einhaltung der Vorschriften erzielt wurde.

Zij zal bijvoorbeeld technische voorschriften voor schepen opnieuw onder de loep nemen om na te gaan of het juiste evenwicht tussen veiligheidsrisico's en nalevingskosten werd bereikt toen de overgangsbepalingen werden vastgesteld.


Die Anwendung der Regeln dieser Verordnung, die im Einklang mit den Vorschriften der Richtlinie [ ] stehen, würde daraufhin für die an der Bankenunion teilnehmenden Mitgliedstaaten vom SRM sichergestellt, während in den anderen Mitgliedstaaten die Vorschriften der Richtlinie [ ] von den nationalen Behörden angewandt werden.

Het GAM past dan de regels van deze verordening, die aansluiten bij de regels van Richtlijn [ ], toe voor de lidstaten die deelnemen aan de bankenunie, terwijl de nationale autoriteiten de regels van Richtlijn [ ] toepassen voor de lidstaten die erbuiten blijven.


Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich des Folgenden übertragen werden: Vorschriften für die Form der Spezifikation; Einzelheiten zu Form und Inhalt des Registers der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben; technische Merkmale der Unionszeichen und Angaben sowie die Vorschriften für ihre Verwendung auf den Erzeugnissen, einschließlich der zu verwendenden Sprachfassungen; Gewährung und Verlängerung befristeter Abweichungen für die Verwendung geschützter Ursprungsbezeichnungen und geschützter geo ...[+++]

Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot de bepaling van de vormvoorschriften van het productdossier, de vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende de vorm en de inhoud van het register van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen; de nadere bepaling van de technische kenmerken van de symbolen en aanduidingen van de Unie, alsook van de regels inzake het gebruik ervan op pro ...[+++]


Die Richtlinie orientiert sich an der politischen Einigung, die im Mai vom Europäischen Parlament und vom Rat über die wichtigsten Ziele und Vorschriften der Richtlinie erzielt wurde (siehe IP/07/706), nämlich ein neuer Geltungsbereich, der sämtliche audiovisuellen Mediendienste abdeckt, flexiblere Werbevorschriften, ein Rechtsrahmen für das Product Placement, neue Rechte für die Bürger und durchgängiger Schutz der Grundwerte der EU.

De richtlijn is het resultaat van het politiek akkoord dat het Europees Parlement en de Raad in mei over de voornaamste doelstellingen en bepalingen ervan hebben bereikt (zie IP/07/706), zoals een nieuw toepassingsgebied dat alle audiovisuele mediadiensten omvat, versoepeling van de reclameregels, een juridisch kader voor productplaatsing, nieuwe rechten voor de burgers en voortgezette bescherming van de belangrijkste Europese waarden.


„Harmonisierte Norm“: Norm, die von einem der in Anhang I der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft anerkannten europäischen Normungsgremien auf der Grundlage eines Ersuchens der Kommission nach Artikel 6 jener Richtlinie erstellt wurde.

„geharmoniseerde norm”: een norm die, op grond van een door de Commissie ingediend verzoek, overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij is vastgesteld door een van de in bijlage I bij die richtlijn genoemde Europese normalisatie-instellingen.


Im Anschluss an die Tagung des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) vom 17. Oktober 2000, auf der eine politische Einigung erzielt wurde, hat der Rat einen Gemeinsamen Standpunkt über den Vorschlag zur Änderung der Richtlinie 89/655/EWG über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (zweite Einzelrichtlinie im Sinne von Artike ...[+++]

Na de zitting van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid van 17 oktober 2000, waarop een politiek akkoord over de richtlijn werken op hoogte werd bereikt, heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld over het voorstel tot wijziging van Richtlijn 89/655/EEG betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen, de zogenaamde richtlijn werken op hoogte (tweede bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16 van Richtlijn 89/391/EEG).


Im Dezember 2002 wurde eine politische Einigung über die Richtlinie erzielt, und die Richtlinie wurde formell am 27. Januar 2003 [4] verabschiedet.

In december 2002 werd politieke overeenstemming over de richtlijn bereikt, die vervolgens op 27 januari 2003 formeel werd goedgekeurd [4].


Im Anschluß an das politische Einvernehmen, das auf der Tagung vom 9. und 10. Dezember letzten Jahres erzielt wurde, nahm der Rat seine Gemeinsamen Standpunkte zu den drei Richtlinien zur Änderung der Richtlinien 91/440/EWG und 95/18/EG und über die Zuweisung von Fahrwegkapazitäten, die Erhebung von Wegeentgelten im Eisenbahnverkehr und die Sicherheitsbescheinigung einstimmig an, wobei sich die portugiesische Delegation in bezug auf die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 91/440/EWG der St ...[+++]

Ingevolge het politiek akkoord dat de Raad hierover tijdens zijn zitting van 9 en 10 december jl. had bereikt, heeft hij met eenparigheid van stemmen - waarbij de Portugese delegatie zich onthield met betrekking tot de richtlijn tot wijziging van Richtlijn 91/440/EEG - zijn goedkeuring gehecht aan zijn gemeenschappelijke standpunten met betrekking tot drie richtlijnen tot wijziging van de Richtlijnen 91/440/EEG en 95/18/EG en tot vaststelling van de toewijzing van spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het gebruik va ...[+++]


Im Anschluß an das politische Einvernehmen vom 17. November 1997, das vorbehaltlich der Stellungnahme des Europäischen Parlaments erzielt wurde, legte der Rat nun förmlich seinen gemeinsamen Standpunkt zu dem Entwurf einer Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 93/6/EWG über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten (Richtlinie "Eigenkapitaladäquanz II") fest.

Nadat op 17 november 1997 politieke overeenstemming was bereikt, behoudens het advies van het Europees Parlement, nam de Raad formeel zijn gemeenschappelijk standpunt aan over de ontwerp-richtlijn tot wijziging van Richtlijn 93/6/EEG betreffende de kapitaaltoereikendheid van beleggingsondernemingen en kredietinstellingen (Richtlijn CAD II).


Die Richtlinie basiert auf einer Initiative, die von 13 Mitgliedstaaten (Belgien, Deutschland, Est­land, Spanien, Frankreich, Italien, Luxemburg, Ungarn, Österreich, Portugal, Rumänien, Finnland und Schweden) ergriffen wurde, und zwar aufgrund einer Einigung, die im Rat im Oktober 2009 über einen Kommissionsvorschlag vom Juli 2009 einstimmig erzielt wurde.

De richtlijn is gebaseerd op een initiatief dat dertien lidstaten (België, Duitsland, Estland, Spanje, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Hongarije, Oostenrijk, Portugal, Roemenië, Finland en Zweden) hebben genomen naar aanleiding van een akkoord dat de Raad in oktober 2009 met eenparigheid van stemmen over een Commissievoorstel van juli 2009 had bereikt.


w