Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Vorschriften
Aufstellen
In zwei Ausfertigungen aufstellen
In zwei Ausfertigungen erstellen
Nationale Vorschriften
Recyclingcontainer aufstellen
Vorschriften kommunizieren
Wertstoffcontainer aufstellen
Zweifach aufstellen
über Vorschriften informieren

Traduction de «vorschriften aufstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recyclingcontainer aufstellen | Wertstoffcontainer aufstellen

recyclebakken installeren | recyclecontainers installeren


in zwei Ausfertigungen aufstellen | in zwei Ausfertigungen erstellen | zweifach aufstellen

in duplo opmaken | in tweevoud opmaken


Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln

documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie


über Vorschriften informieren | Vorschriften kommunizieren

regelgeving communiceren


verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften auf dem Gebiet der staatlichen Beihilfen | verfahrens- und materiellrechtliche Vorschriften für staatliche Beihilfen

formele en materiële regel op het gebied van overheidssteun | formele en materiële regels op het gebied van overheidssteun


Zeugnis über die Einhaltung der einschlägigen Vorschriften | Zeugnis über die Erfüllung der einschlägigen Vorschriften

conformiteitsdocument






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Behörden sollten zur Unterstützung der Bürger Vorschriften aufstellen, damit Bauherren und Immobilienmanager die entsprechende Infrastruktur mit ausreichenden Ladestationen für Elektrofahrzeuge errichten.

De overheid moet regels opstellen om ervoor te zorgen dat bouwpromotoren en beheerders van gebouwen voldoende laadpunten voor elektrische voertuigen ter beschikking stellen van de burgers.


Die Mitgliedstaaten sollten außerdem strengere, für alle Produkte gleichermaßen geltende Vorschriften aufstellen dürfen, wenn dies durch die besonderen Gegebenheiten in dem betreffenden Mitgliedstaat und durch die Notwendigkeit, die öffentliche Gesundheit zu schützen, gerechtfertigt ist.

Een lidstaat moet ook worden toegestaan om voor alle producten strengere nationale voorschriften in te voeren om redenen die verband houden met de specifieke situatie van die lidstaat, en mits die voorschriften gerechtvaardigd zijn door de bescherming van de volksgezondheid.


Mitgliedstaaten oder Regionen, die ihren KMU solche Mittel anbieten wollen, müssen Finanzierungsprogramme aufstellen, die entweder speziell auf solche Vorschläge ausgerichtet sind, oder aber Finanzmittel für KMU-Instrument-Projekte im Rahmen allgemeinerer Förderprogramme bereitstellen, die mit nationalen oder EU-Vorschriften übereinstimmen.

De lidstaten of regio's die hun kmo's een dergelijke alternatieve financiering willen bieden, moeten financieringsregelingen vaststellen die of specifiek bedoeld zijn voor dergelijke voorstellen of financiering mogelijk maken voor projecten van het kmo-instrumenttype als onderdeel van bredere ondersteuningsregelingen met inachtneming van de nationale en de EU-regels.


Diese neuen Vorschriften, die Ende 2012 verabschiedet wurden (MEMO/12/1020) und frühere Vorschriften (Richtlinie 2013/1/EU) aktualisieren, vereinfachen das Verfahren für ausländische Unionsbürger, sich als Kandidaten für das Europäische Parlament aufstellen zu lassen.

De wet om de bestaande regels (Richtlijn 2013/1/EU) bij te werken werd eind 2012 goedgekeurd (MEMO/12/1020).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um einen Elektrizitätsbinnenmarkt zu schaffen, müssen wir harmonisierte Regeln und Vorschriften aufstellen, dafür sorgen, dass alle Akteure dieselben Spielregeln anwenden, die Verbindungsleitungen voranbringen und unabhängige Regulierungsbehörden mit ausreichenden Vollmachten zur Sicherung der Investitionen einsetzen.

Om een interne markt voor elektriciteit te bereiken moeten wij geharmoniseerde regels en verordeningen opstellen, ervoor zorgen dat alle spelers dezelfde regels toepassen, interconnecties bevorderen en over onafhankelijke regelgevers beschikken met voldoende bevoegdheden om investeringen te garanderen.


Meine Damen und Herren, wenn wir jedoch Entscheidungen treffen, über Gesetzgebung reden und Vorschriften aufstellen und umsetzen, an die sich Hunderttausende Menschen halten müssen und die zweifelsohne Einfluss auf das Leben von Millionen Menschen haben, dürfen wir uns nicht von Gefühlen und guten Absichten leiten lassen.

Bij het nemen van beslissingen, het spreken over wetgeving en het opstellen en uitvoeren van regels waaraan honderdduizenden mensen zich moeten houden en die ongetwijfeld gevolgen hebben voor het leven van miljoenen mensen, kunnen we ons echter niet laten leiden door emoties en goede bedoelingen, dames en heren.


Meine Damen und Herren, wenn wir jedoch Entscheidungen treffen, über Gesetzgebung reden und Vorschriften aufstellen und umsetzen, an die sich Hunderttausende Menschen halten müssen und die zweifelsohne Einfluss auf das Leben von Millionen Menschen haben, dürfen wir uns nicht von Gefühlen und guten Absichten leiten lassen.

Bij het nemen van beslissingen, het spreken over wetgeving en het opstellen en uitvoeren van regels waaraan honderdduizenden mensen zich moeten houden en die ongetwijfeld gevolgen hebben voor het leven van miljoenen mensen, kunnen we ons echter niet laten leiden door emoties en goede bedoelingen, dames en heren.


Nach den neuen Vorschriften der Region Brüssel muss nunmehr jede Einrichtung, die mehr als 200 Personen beschäftigt, einen Unternehmens-Beförderungsplan aufstellen .

Het mobiliteitsplan sluit aan bij de nieuwe Brusselse wetgeving, die voorschrijft dat instellingen met meer dan 200 werknemers voortaan een vervoerplan moeten opstellen .


Sodann stellt der Gerichtshof fest, dass die in den von den Mitgliedstaaten oder der Gemeinschaft mit Drittstaaten geschlossenen Abkommen enthaltenen Vorschriften zur Vermeidung von Kompetenzkonflikten zwangsläufig Kriterien für die Zuständigkeit der Gerichte nicht nur der Drittstaaten, sondern auch der Mitgliedstaaten aufstellen und deshalb Gebiete betreffen, die von der Verordnung geregelt werden.

Vervolgens stelt het Hof vast dat de collisieregels, in de internationale akkoorden die door de lidstaten of de Gemeenschap met derde staten zijn gesloten, noodzakelijkerwijs criteria geven voor de bevoegdheid van de gerechten niet alleen van derde staten maar ook van de lidstaten, en bijgevolg betreffen zij bij de verordening geregelde gebieden.


Wir werden wettbewerbsorientierte Leitlinien für die nationalen Vorschriften in bezug auf die Handelsaspekte der Regelungen für Dienstleistungen aufstellen, um sicherzustellen, daß die Regelungen keine unnötigen technischen Hemmnisse für den Dienstleistungsverkehr schaffen.

Wij zullen concurrentiebevorderende richtsnoeren vaststellen voor nationale regels betreffende handelsaspecten van dienstenvoorschriften om te voorkomen dat deze onnodige technische belemmeringen voor de handel in diensten opwerpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschriften aufstellen' ->

Date index: 2024-09-22
w