Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen
Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
ProTool
Programm für die Ausarbeitung von Vorschlägen
Schadensregulierungen vorschlagen
Vorschlagen
Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

Traduction de «vorschlägen dynamischeren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen | Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen

oproep tot het indienen van voorstellen | uitnodiging tot het indienen van voorstellen




Schadensregulierungen vorschlagen

schikkingen voorstellen


Wege zur Erzeugung künstlerischer Inhalte vorschlagen

mogelijkheden voorstellen om artistieke inhoud te genereren


Programm für die Ausarbeitung von Vorschlägen | ProTool [Abbr.]

ProTool [Abbr.]


öffentliche Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen

(openbare)uitnodiging tot het indienen van voorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Während der Tourismussektor unbestreitbar zu Wachstum und Beschäftigung in der Europäischen Union beiträgt, bleibt es ihm selbst überlassen, die unverständliche Kluft zu schließen, die zwischen den vernünftigen Vorschlägen zur dynamischeren und nachhaltigeren Gestaltung dieses Sektors und dem Fehlen konkreter und zügiger Aktionen besteht.

– (FR) Commissaris, dames en heren, terwijl het toerisme ontegenzeglijk een bijdrage levert aan de groei en de werkgelegenheid in de Europese Unie, moet het nog steeds die onbegrijpelijke kloof overbruggen tussen zinvolle voorstellen om het toerisme dynamischer en duurzamer te maken, en concrete en snelle acties.


– (FR) Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Während der Tourismussektor unbestreitbar zu Wachstum und Beschäftigung in der Europäischen Union beiträgt, bleibt es ihm selbst überlassen, die unverständliche Kluft zu schließen, die zwischen den vernünftigen Vorschlägen zur dynamischeren und nachhaltigeren Gestaltung dieses Sektors und dem Fehlen konkreter und zügiger Aktionen besteht.

– (FR) Commissaris, dames en heren, terwijl het toerisme ontegenzeglijk een bijdrage levert aan de groei en de werkgelegenheid in de Europese Unie, moet het nog steeds die onbegrijpelijke kloof overbruggen tussen zinvolle voorstellen om het toerisme dynamischer en duurzamer te maken, en concrete en snelle acties.


w