Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschläge werden vielleicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Einnahmen und Ausgaben werden in einen eigenen Vorschlag aufgenommen

de ontvangsten en uitgaven zullen op een afzonderlijke staat worden begroot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es scheint, dass diese Frist verlängert wurde, aber ich denke nicht, dass diese Verlängerung Grund genug ist, hektisch eine halbherzige Arbeit vorzulegen, denn diese drei Vorschläge werden vielleicht, auch wenn sie dasselbe Ziel haben, nicht in derselben Weise formuliert werden, und mir scheint, Kommissar, dass es für die Unternehmen besser und klarer wäre, wenn ihnen eine einzige, allgemeine Antwort gegeben werden würde, dies es ihnen erlauben würde, die Vereinfachung der Verpflichtungen, die alle wollen, mit der Wirklichkeit des Lebens in den kleinen Unternehmen, die sie benötigen, abzustimmen.

Kennelijk is die termijn verlengd, maar ik vind niet dat dit uitstel voldoende reden is om nu haast te maken en halfslachtig werk te leveren, want deze drie voorstellen zullen, ondanks het feit dat ze hetzelfde doel nastreven, wellicht niet op dezelfde manier vorm krijgen. Ik denk, mijnheer de commissaris, dat het de voorkeur moet hebben, en dat het meer duidelijkheid geeft aan ondernemingen, als we hen één eensluidend en allesomvattend antwoord geven, waarmee ze de vereenvoudiging van de verplichtingen, die we allemaal willen, kunnen ...[+++]


Diese sollten jedoch durch nationale Maßnahmen gelöst werden, nicht durch allumfassende EU-Vorschläge, die vielleicht für einzelne Länder passen, für andere Mitgliedstaaten hingegen völlig ungeeignet sind.

Deze zouden echter via nationale maatregelen moeten worden opgelost, en niet door algemene EU-voorstellen die misschien bepaalde landen goed uitkomen maar in andere lidstaten ongeschikt kunnen zijn.


Bei der Frage der Verschmutzung möchte ich den Kommissar darauf aufmerksam machen, dass der Mechanismus, mit dem all die Anforderungen, von denen wir gerade sprachen, kontrolliert werden, kein einheitliches Ganzes darstellt. Meiner Ansicht nach sollte die Kommission einen Vorschlag unterbreiten (vielleicht ist man ja schon dabei, einen vorzubereiten), der die Harmonisierung des Verfahrens für die Anwendung von Verschmutzungskriterien und die Bewertung von Verschmutzung ins Auge fasst, da dies für kleine Länder, wie Litauen, deren Verw ...[+++]

Naar mijn mening dient de Commissie met een voorstel te komen (dat zij wellicht al aan het voorbereiden is) met het oog op de harmonisatie van de procedure voor de toepassing van vervuilingscriteria en de beoordeling van vervuiling, aangezien kleine landen zoals Litouwen zich voor een groot probleem gesteld zien omdat zij niet over de nodige bestuurscapaciteiten en de middelen voor de tenuitvoerlegging van alle vereisten beschikken.


Ich stimme Ihnen zu, was die auf dem Gipfeltreffen von Lissabon unterbreiteten Vorschläge anbetrifft, vielleicht wäre es nun für Sie und für uns im Parlament an der Zeit, selbst innovativ zu werden, die Mitgliedstaaten mit einem einfallsreichen und innovativen Plan zu überraschen, wie das Problem der sozialen Ausgrenzung angegangen werden kann, weil wir jetzt einen umfassenden Überblick haben.

Wat betreft de voorstellen op de Top van Lissabon, ben ik het met u eens dat nu wellicht voor u en ons in het Parlement het moment is aangebroken om ons van onze innovatieve kant te laten zien. We moeten de lidstaten voor zijn en hun een creatief en innovatief plan presenteren om iets te doen aan de maatschappelijke uitsluiting, want wij hebben nu het overzicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich stimme Ihnen zu, was die auf dem Gipfeltreffen von Lissabon unterbreiteten Vorschläge anbetrifft, vielleicht wäre es nun für Sie und für uns im Parlament an der Zeit, selbst innovativ zu werden, die Mitgliedstaaten mit einem einfallsreichen und innovativen Plan zu überraschen, wie das Problem der sozialen Ausgrenzung angegangen werden kann, weil wir jetzt einen umfassenden Überblick haben.

Wat betreft de voorstellen op de Top van Lissabon, ben ik het met u eens dat nu wellicht voor u en ons in het Parlement het moment is aangebroken om ons van onze innovatieve kant te laten zien. We moeten de lidstaten voor zijn en hun een creatief en innovatief plan presenteren om iets te doen aan de maatschappelijke uitsluiting, want wij hebben nu het overzicht.


Sie beabsichtigt die Veranstaltung umfassender Konsultationen, damit bis zum Europäischen Rat in Essen vielleicht Vorschläge für Rechtsvorschriften vorgelegt werden können.

Zij is voornemens op grote schaal overleg te plegen waardoor voorstellen tot wijziging van de wetgeving nog vóór de Europese Raad van Essen kunnen worden gedaan.




D'autres ont cherché : vorschläge werden vielleicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge werden vielleicht' ->

Date index: 2021-09-30
w