Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Traduction de «vorschläge verhältnismäßig sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. fordert, dass die Kommission der wirksamen Umsetzung der bestehenden Rechtsvorschriften über Sicherheit und Gesundheitsschutz verstärkte Aufmerksamkeit schenkt; ist der Ansicht, dass alle neuen Vorschläge verhältnismäßig sein und auf den jüngsten wissenschaftlichen und medizinischen Erkenntnissen basieren müssen;

27. vraagt de Commissie meer aandacht te besteden aan de effectieve uitvoering van de bestaande wetgeving op het gebied van gezondheid en veiligheid; meent dat nieuwe voorstellen proportioneel moeten zijn en gebaseerd op de laatste wetenschappelijke en medische inzichten;


27. verweist auf den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Pflanzenvermehrungsmaterial (COM(2013)0262) und erklärt sich dahingehend besorgt, dass der Vorschlag sich möglicherweise unverhältnismäßig auf den Gartenbausektor und insbesondere auf den Zierpflanzen- und Obstanbau auswirken würde; hebt hervor, dass die Gesetzgebung stets verhältnismäßig sein und das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; hebt zudem her ...[+++]

27. wijst op het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende teeltmateriaal (COM(2013)0262), en vreest dat dit voorstel onevenredige gevolgen zou hebben voor de tuinbouwsector, en met name voor sierplanten en fruit; benadrukt dat eventuele wetgeving evenredig moet zijn en moet voldoen aan het subsidiariteitsbeginsel; benadrukt dat wijzigingen in de wetgeving traditioneel gekweekte soorten en gewassen niet in gevaar mogen brengen, en juist moeten bijdragen aan de genetische diversiteit van en binnen gewaspopulaties met het oog op voedselzekerheid en de weerbaarheid van de voedselsystemen op de lange termijn;


28. verweist auf den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über Pflanzenvermehrungsmaterial (COM(2013)0262) und erklärt sich dahingehend besorgt, dass der Vorschlag sich möglicherweise unverhältnismäßig auf den Gartenbausektor und insbesondere auf den Zierpflanzen- und Obstanbau auswirken würde; hebt hervor, dass die Gesetzgebung stets verhältnismäßig sein und das Subsidiaritätsprinzip gewahrt werden sollte; hebt zudem her ...[+++]

28. wijst op het voorstel van de Commissie voor een verordening betreffende teeltmateriaal (COM(2013)0262), en vreest dat dit voorstel onevenredige gevolgen zou hebben voor de tuinbouwsector, en met name voor sierplanten en fruit; benadrukt dat eventuele wetgeving evenredig moet zijn en moet voldoen aan het subsidiariteitsbeginsel; benadrukt dat wijzigingen in de wetgeving traditioneel gekweekte soorten en gewassen niet in gevaar mogen brengen, en juist moeten bijdragen aan de genetische diversiteit van en binnen gewaspopulaties met het oog op voedselzekerheid en de weerbaarheid van de voedselsystemen op de lange termijn;


– Die Vorbeugungs- und Abwehrmechanismen nach Artikel 11 Absatz 2 des Vorschlags sollten berücksichtigen, ob die Betroffenen den Anforderungen nach Art und Umfang der getätigten Geschäfte tatsächlich genügen können, und müssen verhältnismäßig sein.

- de in artikel 11, lid 2, van het voorstel genoemde preventie- en opsporingsmechanismen moeten er rekening mee houden of de betrokkenen de vereisten overeenkomstig de soort en de omvang van de transacties feitelijk nakomen en moeten proportioneel zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. erklärt sich besorgt über die Vorschläge der Kommission, die EU solle sich ehrgeizigere Ziele setzen und einseitig eine Verringerung der CO2-Emissionen bis 2020 um mehr als 20 % als Ziel festlegen; ist der Ansicht, dass in einer Emissionsminderungsstrategie allen Vereinbarungen Rechnung getragen werden sollte, die auf weltweiter Ebene im Rahmen des VN-Klimaübereinkommens erreicht wurden, und vertritt die Auffassung, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen verhältnismäßig sein sollten, wobei die Folgen der Verlager ...[+++]

82. uit zijn bezwaren tegen de voorstellen van de Commissie dat de EU haar ambitieniveau moet opschroeven en unilateraal een doelstelling moet opstellen voor een vermindering van de CO2-uitstoot van meer dan 20% vóór 2020; is van mening dat een strategie inzake de reductie van CO2-uitstoot alle overeenkomsten moet weerspiegelen die op mondiaal niveau gesloten zijn via de UNFCCC, en dat de voorgestelde maatregelen evenredig moeten zijn, rekening moeten houden met de gevolgen van koolstoflekken, en terdege stil moeten staan bij de mogelijke schadelijke gevolgen voor de energiekosten en de industrie;


unterstützt die Vorschläge für eine Richtlinie zur Bankensanierung und -abwicklung und für eine Richtlinie zu den Einlagensicherungssystemen und stimmt zu, dass sie vorrangig angenommen werden sollten; betont jedoch, dass die dadurch eingeführten Regelungen, insbesondere das Aufsichts- und Kontrollsystem, verhältnismäßig sein müssen;

steunt de richtlijnvoorstellen inzake herstel en bankafwikkeling, alsook inzake depositogaranties en is het ermee eens dat die zo snel mogelijk moeten worden goedgekeurd, maar benadrukt dat deze regels, met name wat monitoring- en controlesystemen betreft, evenredig dienen te zijn;


In einem heute angenommenen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss (Legislativinstrument im Bereich des Strafrechts) unterstrich die Kommission, dass die Urheber rassistischer und fremdenfeindlicher Straftaten vor Gericht gestellt werden und die Gerichte in ganz Europa in der Lage sein müssen, angemessene und verhältnismäßige Strafen zu verhängen.

In een voorstel voor een kaderbesluit (een wetgevingsinstrument op het gebied van strafwetgeving) dat vandaag werd goedgekeurd, wijst de Commissie erop dat daders van racistische en xenofobe delicten moeten worden berecht en dat de rechtbanken passende en evenredige straffen moet kunnen opleggen.




D'autres ont cherché : der verordnung     festgelegt wurden     vorschläge verhältnismäßig sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge verhältnismäßig sein' ->

Date index: 2022-07-17
w