Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschläge sind umfangreich " (Duits → Nederlands) :

Die Vorschläge sind umfangreich und betreffen viele der Punkte, die vom Parlament in unserem Initiativbericht gefordert wurden, der von MdEP Giancarlo Scottà ausgearbeitet wurde.

De voorstellen zijn zeer uitgebreid en omvatten veel van de punten die door het Parlement in het door het lid Giancarlo Scottà opgestelde initiatiefverslag aan de orde zijn gesteld.


78. ist der Ansicht, dass Vorschläge für Berichtigungshaushaltspläne, die sich nur auf das laufende Haushaltsjahr beziehen, als Managementinstrument unzureichend sind, und ersucht das Präsidium, eine sich auf fünf Jahre erstreckende Schätzung der erwarteten Auswirkungen umfangreicher finanzieller Beschlüsse vorzulegen;

78. is van oordeel dat voorstellen voor een gewijzigde begroting die alleen het lopende begrotingsjaar betreffen ontoereikend zijn als beheersinstrument en verzoekt het Bureau een vijfjarige raming in te dienen van de verwachte gevolgen van belangrijke financiële besluiten;


73. ist der Ansicht, dass Vorschläge für Berichtigungshaushaltspläne, die sich nur auf das laufende Haushaltsjahr beziehen, als Managementinstrument unzureichend sind, und ersucht das Präsidium, eine sich auf fünf Jahre erstreckende Schätzung der erwarteten Auswirkungen umfangreicher finanzieller Beschlüsse vorzulegen;

73. is van oordeel dat voorstellen voor een gewijzigde begroting die alleen het lopende begrotingsjaar betreffen ontoereikend zijn als beheersinstrument en verzoekt het Bureau een vijfjarige raming in te dienen van de verwachte gevolgen van belangrijke financiële besluiten;


die zu übermittelnden, in Anhang 1 des Vorschlags aufgeführten Daten sind sehr umfangreich, und die betreffende Auflistung ähnelt der Liste der Daten, die den US-Behörden gemäß dem Abkommen zwischen der EU und den USA übermittelt werden.

de in bijlage 1 van het voorstel vermelde lijst van beschikbaar te stellen gegevens is zeer uitgebreid en is vergelijkbaar met de lijst van aan de VS-autoriteiten beschikbaar te stellen gegevens die is opgenomen in de Overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten.


Um fortbestehen zu können, benötigen sie öffentliche Finanzmittel, und diese Notwendigkeit wurde von der Kommission insbesondere in ihrem Vorschlag für eine Richtlinie über Flughafengebühren anerkannt(118): "Für viele der kleinen Flughäfen, die eine bedeutende Rolle für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in der Gemeinschaft spielen, sind umfangreiche und regelmäßige Beihilfen des Staates oder der Gebietskörperschaften oder in bestimmten Fällen finanzielle Unterstützung durch größere Flughäfen erforderlich ..".

Om open te kunnen blijven, hebben zij behoefte aan overheidsfinanciering en deze noodzaak is door de Commissie onderkend met name in haar voorstel betreffende luchthavengelden(118): "Voor een goede werking van de meeste van deze kleine luchthavens welke een belangrijke rol spelen bij de economische en sociale samenhang in de Unie, is het immers noodzakelijk dat er regelmatig op omvangrijke schaal steun wordt verleend door de staat of de plaatselijke overheden, dan wel in bepaalde gevallen financieel wordt bijgesprongen door de grootste luchthavens (...)".


Die Kosten im Vorschlag der Kommission sind jedoch derart hoch, und die Bürokratie ist derart umfangreich, dass Wettbewerbsverzerrungen mit Nicht-EU-Unternehmen drohen und Standortverlagerungen nicht auszuschließen sind.

Het moet evenwel gezegd dat de kosten in het voorstel van de Commissie dermate hoog zijn en de bureaucratie dermate omvangrijk dat er scheve verhoudingen dreigen in de concurrentie met niet-EU-bedrijven en de mogelijkheid dat vestigingen worden verplaatst, niet kan worden uitgesloten.


Gegenstand des Vorschlags sind alle in Artikel 13 des EG-Vertrags genannten Diskriminierungsgründe, mit Ausnahme von Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts, die durch bereits umfangreiche gemeinschaftliche Rechtsvorschriften erfaßt sind und für die eine besondere Rechtsgrundlage (Artikel 141 des EG-Vertrags) gilt.

Deze discriminatiegronden komen overeen met die welke in artikel 13 van het EG-Verdrag worden opgesomd, met uitzondering van discriminatie op grond van geslacht waarover reeds een uitvoerige communautaire wetgeving bestaat en die op een specifieke rechtsgrond berust (artikel 141 van het EG-Verdrag).


Das Mitglied der Kommission FISCHLER wies darauf hin, dass die Kommission zu dieser Frage bereits Vorschläge vorgelegt hat und dass im Rahmen der Agenda 2000 verschiedene umfangreiche Unterstützungsmaßnahmen anwendbar sind, gerade auch zugunsten der Niederlassung von Junglandwirten.

Het Commissielid FISCHLER merkte op dat de Commissie in het verleden reeds met voorstellen ter zake is gekomen, en dat in het kader van Agenda 2000 aanzienlijke en uiteenlopende steunmaatregelen zijn genomen, met name om te bevorderen dat jongeren zich als landbouwer vestigen.


Die Kommission ist deshalb den Weg gegangen, die Vorschläge aufzugreifen, die in dem Bericht der unabhängigen Experten vom letzten Jahr enthalten sind, die sehr umfangreich sind und das gesamte Finanzmanagement, die Verhinderung von Betrug und Disziplinarverfahren betreffen.

De Commissie is daarom ingegaan op de voorstellen in het verslag van de onafhankelijke deskundigen van vorig jaar. Die zijn zeer uitgebreid en hebben betrekking op het hele financiële beheer, de preventie van fraude en de tuchtprocedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge sind umfangreich' ->

Date index: 2021-06-04
w