Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschläge hierfür unterbreiten » (Allemand → Néerlandais) :

5. stellt fest, dass das neue System für die anteilige Berechnung der Sitze im Europäischen Parlament gemeinsam mit einer Überarbeitung des Abstimmenssystems im Rat als Teil der notwendigen Revision der Verträge eingerichtet werden sollte; bestimmt, hierfür auf dem nächsten Konvent, der auf der Grundlage des Artikels 48 Absatz 3 EUV einzuberufen ist, Vorschläge zu unterbreiten;

5. constateert dat het nieuwe systeem voor de zetelverdeling in het Europees Parlement moet worden ingevoerd in samenhang met een herziening van het stemstelsel in de Raad als onderdeel van de noodzakelijke herziening van de Verdragen; besluit om voorstellen in te dienen tijdens de volgende Conventie, die uit hoofde van artikel 48, lid 3, VEU moet worden bijeengeroepen;


5. stellt fest, dass das neue System für die anteilige Berechnung der Sitze im Europäischen Parlament gemeinsam mit einer Überarbeitung des Abstimmungssystems im Rat als Teil der erforderlichen Änderung der Verträge eingerichtet werden sollte; bestimmt, hierfür auf dem nächsten Konvent, der auf der Grundlage des Artikels 48 Absatz 3 EUV einzuberufen ist, Vorschläge zu unterbreiten;

5. constateert dat het nieuwe systeem voor de zetelverdeling in het Europees Parlement moet worden ingevoerd in samenhang met een herziening van het stemstelsel in de Raad als onderdeel van de noodzakelijke herziening van de Verdragen; besluit om voorstellen in te dienen tijdens de volgende Conventie, die uit hoofde van artikel 48, lid 3, VEU moet worden bijeengeroepen;


L. in der Erwägung, dass Erzeugnisse aus den israelischen Siedlungen weiterhin präferenzbegünstigt auf den europäischen Markt gelangen, da es in der EU keinen wirksamen Kontrollmechanismus gibt, der dies verhindern würde; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament sich in seiner Entschließung vom 16. Februar 2012 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des regionalen Übereinkommens über Pan-Europa-Mittelmeer-Präferenzursprungsregeln sehr besorgt über die Gepflogenheiten einiger Unternehmen geäußert hat, die die Bestimmungen des Assoziationsabkommens EU-Israel missbrauchen, indem sie unter Ausnutzung der Präferenzregelung Produkte aus dem besetzten Gebiet in die EU einführen; in der Erwägung, dass das Europä ...[+++]

L. overwegende dat bij ontstentenis van een effectief EU-controlemechanisme nog altijd producten uit Israëlische nederzettingen op de Europese markt terechtkomen in het kader van een preferentiële regeling; overwegende dat in zijn resolutie van 16 februari 2012 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van de regionale conventie betreffende de pan-Euro-mediterrane preferentiële oorsprongsregels, het Europees Parlement zijn ernstige bezorgdheid uit over het feit dat bepaalde bedrijven op grond van de associatie-overeenkomst EU-Israël uit de bezette gebieden afkomstige producten exporteren naar de Europese markt in het kader van een preferentiële regeling, oordeelt dat de oplossingen die de desbetreffende technis ...[+++]


32. weist darauf hin, dass es in seiner Entschließung vom 23. September 2003 zu der Erhöhung der Sicherheit im Seeverkehr nach dem Untergang des Öltankschiffs „Prestige“ unter Ziffer 34 die Einrichtung einer europäischen Küstenwache gefordert und diese Forderung kürzlich (in seiner Entschließung vom 15. Februar 2007 zu der Umsetzung des gemeinschaftlichen Aktionsplans zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei unter Ziffer 19) bekräftigt hat; fordert die Kommission auf, bis zum Jahresende einen konkreten Vorschlag hierfür zu unterbreiten;

32. herinnert eraan dat het in paragraaf 34 van zijn resolutie van 23 september 2003 over de verbetering van de veiligheid op zee naar aanleiding van de ramp met de Prestige heeft opgeroepen tot de oprichting van een Europese kustwacht, een oproep die onlangs nog herhaald is (paragraaf 19 van zijn resolutie van 15 februari 2007 over de uitvoering van het EU-actieplan ter bestrijding van illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij); dringt er bij de Commissie op aan hieromtrent tegen het einde van het jaar een specifiek voorstel in te dienen;


Die Kommission könnte aufgefordert werden, die hierfür erforderlichen Vorschläge zu unterbreiten.

De Commissie zou gevraagd kunnen worden de nodige voorstellen te formuleren.


16. besteht darauf, dass die EU-Troika, die nächste Woche in die Region des südlichen Afrika aufbricht, bei den Nachbarn Simbabwes darauf drängen sollte, beherztere Maßnahmen zu ergreifen, um eine Rückkehr Simbabwes zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und wirtschaftlichem Wohlstand zu veranlassen und spezifische Vorschläge hierfür zu unterbreiten;

16. dringt erop aan dat de EU-trojka, die volgende week een bezoek aan zuidelijk Afrika zal brengen, Zimbabwe's buurlanden aanspoort meer te doen om te komen tot een herstel van de democratie, de rechtsstaat en economische voorspoed in Zimbabwe, en daartoe concrete voorstellen in te dienen;


8. Falls es sich im Verlauf des Rechtssetzungsverfahrens als erforderlich erweisen sollte, über eine reine Kodifizierung hinauszugehen und inhaltliche Änderungen vorzunehmen, so wäre es Aufgabe der Kommission, gegebenenfalls den oder die hierfür erforderlichen Vorschläge zu unterbreiten.

8. Ingeval het in de loop van de wetgevingsprocedure nodig zou blijken, verder te gaan dan een loutere codificatie en inhoudelijke wijzigingen aan te brengen, staat het aan de Commissie, in voorkomend geval het (de) daartoe nodige voorstel(len) te doen.


Der Rat nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission prüfen wird, welche Möglichkeiten für die Finanzierung des Gemeinschaftsbeitrags zu den Zielen dieser Gemeinsamen Aktion bestehen, und ihm geeignete Vorschläge hierfür unterbreiten wird.

De Raad neemt er nota van dat de Commissie de mogelijkheden voor financiering van de communautaire bijdrage aan de verwezenlijking van de doelstellingen van dit gemeenschappelijk optreden zal onderzoeken en passende voorstellen ter zake in zal dienen.


Der Europäische Rat fordert die Kommission auf, die hierfür erforderlichen Vorschläge zu unterbreiten, und ersucht den Rat, dem Europäischen Rat auf dessen Tagung in Dublin Bericht zu erstatten.

De Europese Raad verzoekt de Commissie de daarvoor benodigde voorstellen in te dienen en verzoekt de Raad verslag uit te brengen aan de Europese Raad van Dublin.


Die Kommission wird dem Rat hierfür vor dem 30. Juni 1964 Vorschläge unterbreiten.

Hiertoe doet de Commissie v}}r 30 juni 1964 voorstellen aan de Raad .


w