Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen
Einstellen
Feederleitungen einstellen
Feederrinnen einstellen
Gemeinsamer Vorschlag
Genau einstellen
Geänderter Vorschlag der Kommission
Justieren
Rotationstiefdruckpresse einstellen
Schwebender Vorschlag
Speiserleitungen einstellen
Temperaturen im Tonbrennofen einstellen
Tiefdruckmaschine einstellen
Tiefdruckpresse einstellen
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung

Traduction de «vorschläge einstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


Feederleitungen einstellen | Feederrinnen einstellen | Speiserleitungen einstellen

buizen van doseersysteem afstellen | voederbuizen afstellen


Tiefdruckmaschine einstellen | Rotationstiefdruckpresse einstellen | Tiefdruckpresse einstellen

rotatiepers afstellen


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid




Brenntemperaturen im Tonbrennen einstellen | Temperaturen im Tonbrennofen einstellen

baktemperatuur van klei afstellen | baktemperatuur van klei bijstellen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- COM(2015) 0037 beinhaltet einen Vorschlag für einen EGF-Beitrag in Höhe von 5 046 000 EUR für aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen zur Erleichterung der Wiedereingliederung von 928 Arbeitnehmern, die in 16 Unternehmen der Branche der Rundfunkveranstalter in der NUTS-2-Region Attika, Griechenland, entlassen wurden bzw. ihre Tätigkeit einstellen mussten.

- COM(2015)0037 behelst een voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG ter hoogte van 5 046 000 EUR voor actieve arbeidsmarktmaatregelen om 928 werknemers naar aanleiding van ontslagen en beëindigingen van werkzaamheden in 16 ondernemingen actief in de omroepsector in de NUTS II-regio Attica (EL 30) in Griekenland, te helpen bij hun terugkeer naar de arbeidsmarkt.


8. Damit die Marktteilnehmer sich auf Änderungen der Kapazitätsberechnungsmethode einstellen können, testen die betroffenen ÜNB den neuen Ansatz parallel zu dem aktuell verwendeten Ansatz und beziehen sie die Marktteilnehmer über einen Zeitraum von mindestens sechs Monaten vor der Umsetzung eines Vorschlags zur Änderung ihres Kapazitätsberechnungsansatzes ein.

8. Om de marktdeelnemers in staat te stellen zich aan te passen aan elke wijziging van de capaciteitsberekeningsaanpak, testen de betrokken TSB's de nieuwe aanpak samen met de bestaande aanpak en betrekken zij hierbij de marktdeelnemers gedurende minimaal zes maanden voordat zij een voorstel tot wijziging van hun capaciteitsberekeningsaanpak ten uitvoer leggen.


- COM (2014) 0376 beinhaltet einen Vorschlag für einen EGF-Beitrag in Höhe von 6 096 000 EUR zugunsten der griechischen Regionen Zentralmakedonien und Attika, mit dem 508 Arbeitnehmer, die bei Nutriart S.A. und 25 Dienstleistungserbringern und nachgeschalteten Herstellern entlassen wurden, darunter neben AR.ZIGAS SIA 24 Selbständige, die ihre vom Hauptunternehmen abhängige Tätigkeit einstellen mussten, wieder in den Arbeitsmarkt integriert werden sollen und mit dem auch 505 junge Menschen, die sich weder in Schul- oder Berufsausbildun ...[+++]

- COM (2014) 0376 betreft een voorstel voor een EFG-bijdrage van 6 096 000 EUR voor de terugkeer op de arbeidsmarkt van 508 ontslagen werknemers bij Nutriart S.A en 25 leveranciers en downstreamproducenten: AR.ZIGAS SIA en 24 zelfstandigen die hun werkzaamheden, die afhankelijk waren van de primaire onderneming, hebben beëindigd; en 505 jongeren die geen werk hebben en evenmin onderwijs of een opleiding volgen (NEET's) van jonger dan 30, in de regio's Attica en Centraal-Macedonië (Griekenland).


Im Vorschlag ist eine dreijährige Übergangszeit vorgesehen, damit sich die Mitgliedstaaten auf diese neue Frist einstellen können.

Het voorstel voorziet in een overgangsperiode van drie jaar om de lidstaten in staat te stellen deze termijn toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission möchte, dass sich die konkreten Auswirkungen dieses Vorschlags bis zum Jahr 2020 einstellen.

Volgens de intentie van de Commissie moet dit voorstel uiterlijk in 2020 effect sorteren.


Es muss den Entwicklungsländern, damit sie sich auf die Vorschläge einstellen können, genügend Zeit zur Vorbereitung der Verhandlungen zur Verfügung gestellt werden.

Om de ontwikkelingslanden in staat te stellen de voorstellen te verwerken, dienen zij voldoende tijd te krijgen om zich op de onderhandelingen voor te bereiden.


Der kontroverse Vorschlag der "Selbstabfertigung", d.h. dass Hafenbesitzer eigenes Personal für das Stauen und die Löschung einstellen können, anstatt traditionelle Stauer einzusetzen, findet sich auch in dem vorliegenden Vorschlag wieder.

Het controversiële voorstel van "zelfafhandeling" d.w.z. dat de haveneigenaar eigen personeel kan aanstellen voor laden en lossen, en in plaats van de traditionele havenarbeiders is ook in het onderhavige voorstel terug te vinden.


3.2.2. Der Ausschuss vertrat die Ansicht, dass "nach Maßgabe der weiteren Ausgestaltung der detaillierten Sichtweisen der Kommission darauf zu achten sein wird, dass die vorstehenden Prinzipien auch auf Dauer im Vordergrund stehen werden. Des Weiteren wird möglicherweise auch dafür Sorge getragen werden müssen, dass die Umsetzung der Vorschläge nicht im Tempo des langsamsten Mitgliedstaates voranschreitet, sondern dass die sektorspezifische Regulierung durch allgemeine Wettbewerbsvorschriften betreffend die verschiedenen Märkte (geographische Lage und Dienstleistungen) ersetzt wird, in dem Maße, wie sich Wettbewerbsver ...[+++]

3.2.2. Het Comité beklemtoonde tevens het volgende: "Er dient op te worden toegezien dat deze beginselen, ook in een later stadium als de Commissie details gaat aanbrengen in haar voorstellen, centraal blijven staan. Ook dient te worden voorkomen dat het tempo waarin de voorstellen ten uitvoer worden gelegd, wordt bepaald door de langzaamste lidstaten. Veeleer is het zaak de sectorspecifieke regelgeving te vervangen door algemene mededingingsregels voor verschillende markten (zowel geografische als dienstenmarkten), hetgeen de concurr ...[+++]


Der Vorschlag der Kommission basiert auf vier allgemeinen Prinzipien: - Notwendigkeit eines schrittweisen Vorgehens, damit die Industrie sich flexibel und geordnet auf ihr neues Umfeld einstellen kann; - Wahrung des Subsidiaritätsprinzips, damit jeder Mitgliedstaat sich für das System entscheiden kann, das in seiner besonderen Situation am besten geeignet ist; - Vermeidung einer Überregulierung; - Verabschiedung von Rechtsakten gemäß Artikel 100 Buchstabe a, d.h. im politischen Dialog mit dem Rat und dem Europäischen Parlament.

De voorstellen van de Commissie waren gebaseerd op de volgende vier algemene beginselen: - de behoefte aan een geleidelijke aanpak om de industrie in staat te stellen zich op een soepele en geordende wijze aan te passen aan de nieuwe ontwikkelingen; - subsidiariteit, waardoor de Lid-Staten in staat worden gesteld het systeem te kiezen dat het best past bij hun specifieke omstandigheden; - het voorkomen van een teveel aan regelgeving; - een op artikel 100A gebaseerde wetgevingsaanpak, aangezien deze de mogelijkheid biedt een politieke dialoog te voeren met de Raad en het Europees Parlement.


Es sei daran erinnert, daß die derzeitige Zuckerregelung am 30. Juni 1995 abläuft und der Rat deshalb über den Vorschlag der Kommission sehr rasch befinden müßte, damit sich die Erzeuger und die Industrie rechtzeitig auf die Lage einstellen können.

De huidige suikerregeling loopt op 30 juni 1995 af en de Raad moet dus zeer snel een besluit nemen over het Commissievoorstel zodat de producenten en de industrie zich tijdig kunnen organiseren.


w