Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschläge des omnibus-pakets » (Allemand → Néerlandais) :

Bestehende Rechtsvorschriften für übertragbare Krankheiten sind bereits angepasst worden. 2010 wird ein Vorschlag für ein Paket von Rechtsinstrumenten folgen, das Gesundheitsgefährdungen durch nicht übertragbare Krankheiten abdeckt.

De bestaande wetgeving inzake overdraagbare ziekten is reeds aangepast; in aansluiting hierop volgt in 2010 een voorstel voor een pakket van rechtsinstrumenten betreffende gezondheidsrisico's in verband met niet-overdraagbare ziekten.


Ich möchte dabei den JURI aber auch darauf aufmerksam machen, dass wegen der späten Vorlage der Vorschläge des Omnibus-Pakets ein Risiko besteht, dass das Ende der Befugnisübertragung an die Kommission immer mit dem Ende der Legislaturperiode zusammenfallen würde und somit das Parlament den Bericht der Kommission und die mögliche Verlängerung der Befugnisübertragung immer in letzten Jahr seiner Wahlperiode prüfen muss. Dies hätte zur Folge, dass die Kontrollbefugnis des EP in Bezug auf delegierte Rechtsakte untergraben werden würde.

Daarbij wil ik echter tevens de aandacht van de Commissie JURI vestigen op het feit dat door de late indiening van de huidige omnibusvoorstellen door de Commissie het gevaar bestaat dat het einde van de bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie altijd samenvalt met het einde van de zittingsperiode van het Parlement en dat het Parlement zich dus altijd in het laatste jaar van zijn mandaat zal moet buigen over het verslag van de Commissie en eventuele verlenging van de bevoegdheidsdelegatie.


Der dritte Vorschlag des heutigen Pakets umfasst neue Maßnahmen, um Unternehmen davon abzuhalten, durch sogenannte hybride Gestaltungen Unterschiede zwischen den Steuersystemen von Mitgliedstaaten und Ländern zum Zwecke der Steuervermeidung auszunutzen.

Het derde voorstel van het vandaag gepresenteerde pakket bevat nieuwe maatregelen om vennootschappen te beletten bepaalde, als hybride mismatches bekendstaande, verschillen tussen de belastingstelsels van de lidstaten en van de landen van buiten de EU uit te buiten om aan belastingen te ontsnappen.


Da die Verhandlungen über andere Teile der Omnibus-Verordnung noch nicht abgeschlossen sind und viele Mitgliedstaaten die vereinbarten Vorschläge schnellstmöglich umsetzen wollen, stimmten das Europäische Parlament und der Rat zu, die die Agrarpolitik betreffenden Bestimmungen der Omnibus-Verordnung abzutrennen und als eigenständige Verordnung zu verabschieden, die spätestens am 1. Januar 2018 in Kraft treten wird.

Omdat de onderhandelingen over andere delen van de omnibusverordening nog moeten worden afgerond en veel lidstaten de overeengekomen voorstellen zo snel mogelijk willen uitvoeren, zijn het Europees Parlement en de Raad overeengekomen de landbouwbepalingen van de omnibusverordening af te zonderen en ze vast te stellen als een aparte verordening die uiterlijk op 1 januari 2018 in werking treedt.


In den Verhandlungen der Omnibus-Pakete im Bereich der Handelspolitik schlug INTA eine Verlängerung der Kontrollfrist des Parlaments von vier (zwei plus zwei) auf sechs (zwei plus vier) Monate vor.

In het kader van de onderhandelingen over de algemene handelswetten heeft INTA voorgesteld de termijn voor toetsing door het Europees Parlement te verlengen van vier maanden (twee plus twee) naar zes maanden (twee plus vier).


INTA steht zur Verfügung, um die Erfahrungen bei der Anpassung der Vorschriften im Bereich der Handelspolitik während der Verhandlungen über die Omnibus-Pakete zu teilen.

INTA is te allen tijde bereid tot verdere uitwisseling van de ervaringen die zij heeft opgedaan bij de aanpassing van de handelswetgeving in het kader van de algemene handelswetten.


Zum anderen sollte INTA die bei der Verhandlung der Omnibus-Pakete im Bereich der Handelspolitik in Bezug auf das System der delegierten Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte gesammelten Erfahrungen und erreichten Ergebnisse teilen.

In de tweede plaats wil INTA graag de ervaringen die zijn opgedaan en de resultaten die zijn bereikt tijdens de onderhandelingen over de algemene handelswetten met betrekking tot het regime van gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen delen.


Im Ergebnis der Verhandlung der Omnibus-Pakete im Bereich der Handelspolitik ist stattdessen eine fünfjährige Befugnisübertragung vorgesehen, die stillschweigend um weitere fünf Jahre verlängert werden kann.

In het kader van de algemene handelswetten is echter besloten tot toekenning aan de Commissie van de bevoegdheid om gedelegeerde handelingen vast te stellen voor een termijn van vijf jaar, met de mogelijkheid van stilzwijgende verlenging voor eenzelfde termijn.


Am 19. Januar 2011 hat die Kommission einen Vorschlag („Omnibus-II-Vorschlag“) zur Änderung, unter anderem, der Richtlinie 2009/138/EG angenommen, um der neuen Aufsichtsarchitektur für den Versicherungssektor, insbesondere der Einrichtung der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung) (EIOPA) Rechnung zu tragen.

Op 19 januari 2011 heeft de Commissie een voorstel („Omnibus II-voorstel”) aangenomen tot wijziging van onder meer 2009/138/EG om rekening te houden met de nieuwe toezichtarchitectuur voor het verzekeringswezen, en in het bijzonder met de oprichting van de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen) (European Insurance and Occupational Pensions Authority — EIOPA).


Am 19. Januar 2011 hat die Kommission unter anderem einen Vorschlag (im Folgenden „Omnibus-II-Vorschlag“) zur Änderung der Richtlinie 2009/138/EG angenommen, um der neuen Aufsichtsarchitektur für den Versicherungssektor, insbesondere der Errichtung der Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung), Rechnung zu tragen.

Op 19 januari 2011 heeft de Commissie een voorstel („Omnibus II-voorstel”) aangenomen tot wijziging van onder meer Richtlijn 2009/138/EG om rekening te houden met de nieuwe toezichtarchitectuur voor het verzekeringswezen, en in het bijzonder met de oprichting van de Europese Toezichthoudende Autoriteit (Europese Autoriteit voor verzekeringen en bedrijfspensioenen) (European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge des omnibus-pakets' ->

Date index: 2020-12-18
w