Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Das limbische System betreffen
Die Lehre von den Mißbildungen betreffen
Die Warenbefoerderungen betreffen
Die Warenbewegungen betreffen
Endotoxin betreffen
Endotoxisch
Gemeinsamer Vorschlag
Gemeinschaftliche Massnahmen
Geänderter Vorschlag der Kommission
Limbisch
Schwebender Vorschlag
Teratologisch
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschlag zur Verfahrenseinstellung

Traduction de «vorschläge betreffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


die Warenbefoerderungen betreffen | die Warenbewegungen betreffen | gemeinschaftliche Massnahmen

communautaire maatregelen inzake het goederenvervoer


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid


teratologisch | die Lehre von den Mißbildungen betreffen

teratologisch | met betrekking tot misvormingen


limbisch | das limbische System betreffen

limbisch | met betrekking tot een rand


endotoxisch | Endotoxin betreffen

endotoxisch | met betrekking tot gifstoffen uit afgestorven bacteriën






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Vorschläge betreffen insbesondere die Änderung von Programmen, die Finanzverwaltung und die Kohärenz der Kontrollen.

Deze voorstellen betroffen met name programmawijziging, het financieel beheer en de samenhang van de controles.


Die Vorschläge betreffen jedoch nicht nur den Telekommunikationssektor.

De voorstellen hebben echter niet alleen betrekking op de telecomsector.


Diese Phase wird gemäß Artikel 154 Absatz 3 AEUV den Inhalt des in Aussicht genommenen Vorschlags betreffen.

Die fase zal betrekking hebben op de inhoud van een eventueel voorstel overeenkomstig artikel 154, lid 3, VWEU.


Die Bestimmungen dieses Vorschlags betreffen die Erhaltung biologischer Meeresressourcen, was in die ausschließliche Zuständigkeit der Union fällt.

Het voorstel heeft betrekking op de instandhouding van de biologische rijkdommen van de zee, wat onder de exclusieve bevoegdheid van de Unie valt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die heutigen Vorschläge betreffen alle Branchen im Zusammenhang mit sauberer Energie: Forschung und Innovation, Qualifikationen, Gebäude, Industrie, Verkehr, digitale Wirtschaft, Finanzen, um nur einige zu nennen.

De voorstellen van vandaag betreffen alle sectoren van schone energie: onderzoek en innovatie, vaardigheden, gebouwen, industrie, vervoer, de digitale sector en financiën, om er maar een paar te noemen.


Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, de ...[+++]

Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind deze voorkeur wegdragen, omdat het veilig en heel eenvoudig is, aangezien het volstaat een beroep te doen op het bevolking ...[+++]


Die vier anderen Vorschläge betreffen den multilateralen Überwachungsrahmen und basieren auf Artikel 121 Absatz 6. Zwei dieser Vorschläge basieren auf Artikel 121 Absatz 6 in Verbindung mit Artikel 136 AEUV.

De andere vier voorstellen hebben betrekking op de procedure voor multilateraal toezicht en zijn gebaseerd op artikel 121, lid 6; twee van deze voorstellen zijn gebaseerd op artikel 121, lid 6, juncto artikel 136 VWEU.


Der Vorschlag für eine Entscheidung zur Festlegung von Leitlinien für die transeuropäischen Netze im Energiebereich ist Teil eines Pakets von vier Vorschlägen, die im Dezember 2003 angenommen wurden. Die drei anderen Vorschläge betreffen folgende Themen: Endenergieeffizienz und Energiedienstleistungen, Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Elektrizitätsversorgung und von Infrastrukturinvestitionen sowie Bedingungen für den Zugang zu den Erdgasfernleitungsnetzen.

Het voorstel voor een beschikking over richtsnoeren voor de Trans-Europese netwerken in de energiesector past in het kader van een pakket van vier voorstellen dat in december 2003 is goedgekeurd. De andere drie voorstellen hebben betrekking op energie-efficiëntie bij het eindgebruik en energiediensten, maatregelen om de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening en de infrastructuurinvesteringen te waarborgen, en de voorwaarden voor de toegang tot gastransmissienetten.


Die Verordnung über das Statut der SCE und die Richtlinie über die Beteiligung der Arbeitnehmer sind untrennbar miteinander verbunden; politische Entscheidungen, die einen Vorschlag betreffen, beispielsweise die Frage der Rechtsgrundlage wirken sich daher unweigerlich auch auf den anderen Vorschlag aus.

De verordening betreffende het statuut van de SCE en de richtlijn betreffende de rol van werknemers zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden, hetgeen tot gevolg heeft dat politieke keuzes die worden gemaakt met betrekking tot het ene voorstel, bijvoorbeeld het vraagstuk van de rechtsgrondslag, onvermijdelijk ook van invloed zijn op het andere voorstel.


Der Berichterstatter, der auch Vorsitzender des federführenden Ausschusses ist, begrüßt den Vorschlag der Kommission und hat vorgeschlagen, das EP-Verfahren für die Abgabe der Stellungnahme des Parlaments zu beschleunigen. Auch wenn es für den Fall Malta nicht sehr spezifisch ist, möchte der Berichterstatter auf zwei unbefriedigende verfahrensmäßige Aspekte hinweisen, die im Übrigen die Mehrzahl der Vorschläge betreffen, die internationale Abkommen zwischen der EG und Drittländern zum Gegenstand haben.

Ofschoon dit niet specifiek betrekking heeft op Malta, wil rapporteur echter toch wijzen op twee onbevredigende procedurele aspecten die gelden voor de meeste voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge betreffen' ->

Date index: 2023-10-17
w