Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschläge als teil ihrer vorschläge " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission könnte diese Risikoabschätzung bei der Ausarbeitung ihrer Berichte über die Durchführung gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften berücksichtigen und erforderlichenfalls Vorschläge zur Verbesserung ihrer Sicherheit vor kriminellen Handlungen oder ergänzende Vorschläge, insbesondere im polizeilichen oder justiziellen Bereich, unterbreiten.

De Commissie zou voorts bij het opstellen van haar verslagen over de uitvoering van de communautaire wet- en regelgeving rekening kunnen houden met deze risicobeoordeling en, zo nodig, voorstellen ter verbetering van de criminaliteitsbestendigheid ervan of aanvullende voorstellen, met name op politieel en justitieel gebied, kunnen doen.


Für die Zeit nach 2020 wird die Kommission im Mai 2018 einen Vorschlag als Teil ihrer Vorschläge für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen unterbreiten.

De Commissie zal in mei 2018 met een voorstel komen voor de periode na 2020, in het kader van haar voorstellen voor het volgende meerjarig financieel kader.


Für die Zeit nach 2020 wird die Kommission im Mai 2018 detaillierte Vorschläge als Teil ihrer Vorschläge für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen unterbreiten.

Voor de periode na 2020 zal de Commissie in mei 2018 gedetailleerde voorstellen indienen als onderdeel van haar voorstellen voor het volgende meerjarig financieel kader.


Der Vorschlag ist Teil eines Maßnahmenpakets, das die Kommission im Nachgang zu ihrer Mitteilung zum besseren Schutz der EU-Außengrenzen vorgelegt hat.

Dit voorstel maakt deel uit van een maatregelenpakket dat de Commissie presenteert met het oog op een betere bescherming van de buitengrenzen van de EU, zoals beschreven in bijgaande mededeling van de Commissie.


Im Vorfeld dieser Beschlüsse werden die Mitgliedstaaten mit dem heutigen Vorschlag aufgefordert, einen Teil ihrer Einnahmen aus Versteigerungen im Rahmen des EU-EHS zur Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen in Ländern außerhalb der EU zu nutzen, auch für Maßnahmen zur Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels.

In afwachting van deze besluiten worden lidstaten door het voorstel van vandaag opgeroepen een deel van hun inkomsten uit de ETS-veiling te gebruiken voor de financiering van klimaatmaatregelen in landen buiten de EU, met inbegrip van maatregelen voor de aanpassing aan de effecten van de klimaatverandering.


Die Europäische Kommission legt heute den letzten Teil ihrer Vorschläge für die Reform des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems vor. Ihr Ziel ist eine wirksamere, fairere und humanere Asylpolitik, die nicht nur in normalen Zeiten, sondern auch bei hohem Migrationsdruck funktioniert.

De Europese Commissie presenteert vandaag voorstellen om de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel af te ronden. Het doel is een efficiënt, eerlijk en humaan asielbeleid dat zowel in normale als drukke migratieperioden optimaal functioneert.


Als Teil ihrer Energiepolitik für Europa hat die Europäische Kommission heute einen Vorschlag für einen langfristigen Fahrplan für erneuerbare Energien vorgelegt.

Als onderdeel van haar energiebeleid voor Europa heeft de Europese Commissie vandaag een reeks voorstellen ingediend voor een langetermijn-routekaart voor hernieuwbare energie.


12. HÄLT ES FÜR NÜTZLICH, die Einrichtung eines neuen praxisbezogenen Mechanismus zu untersuchen, mit dem eine Grundlagenforschung der Weltklasse durch ein System der gegenseitigen internationalen Begutachtung gefördert werden soll; ERSUCHT die Kommission, als Teil ihrer Vorschläge für das Siebte Rahmenprogramm ausgehend von Anhörungen der nationalen Behörden, der europäischen Wissenschaft und der nationalen Finanzierungsstellen einen derartigen Mechanismus zu entwickeln.

12. ERKENT het nut van de bestudering van het opzetten van een nieuw operationeel mechanisme ter ondersteuning van fundamenteel onderzoek van mondiale topkwaliteit via een systeem van internationale toetsing door vakgenoten (peer review); VERZOEKT de Commissie een dergelijk mechanisme te ontwikkelen als onderdeel van haar voorstellen voor het zevende kaderprogramma, op basis van overleg met nationale autoriteiten, Europese wetenschappelijke kringen en nationale financieringsorganen.


Dieser Vorschlag, der sich in den mehrjährigen Rahmen der Verwaltungsstrategien einfügt, zielt darauf ab, ein System einzuführen, das bei der Verwaltung der TACs von Jahr zu Jahr eine Flexibilität ermöglicht, indem den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt wird, einen Teil ihrer Bestandsquoten von einem Jahr auf das andere zu übertragen.

Het is de bedoeling met dit voorstel, dat deel uitmaakt van het meerjarige kader van beheersstrategieën, een systeem in te stellen dat leidt tot een zekere flexibiliteit van jaar tot jaar in het beheer van de TAC's en de Lid- Staten de mogelijkheid geeft een deel van hun quota van het ene jaar naar het andere over te dragen.


Die Kommission wurde aufgefordert, genauere Vorschläge zu unterbreiten, um die Zusammenarbeit zwischen der EU und der Türkei zu stärken und die im letzten Teil ihrer Stellungnahme vorgebrachten Gedanken auszugestalten.

De Commissie werd daarbij verzocht preciezere voorstellen in te dienen ter versterking van de samenwerking EEG-Turkije en de in het laatste gedeelte van haar advies naar voren gebrachte ideeën toe te lichten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge als teil ihrer vorschläge' ->

Date index: 2023-09-25
w