Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlags sind zahlreiche " (Duits → Nederlands) :

Im Rat (Justiz) sind bereits zahlreiche Diskussionen über die Vorschläge geführt worden, doch bislang konnten sich die Minister nicht auf ein Mandat für die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament einigen.

De ministers van de Raad Justitie hebben sindsdien talloze malen over de voorstellen gediscussieerd, maar ze hebben nog geen overeenstemming bereikt over een mandaat om onderhandelingen met het Europees Parlement te beginnen.


Das Ergebnis der regelmäßigen Vorschläge vonseiten der Kommission sind zahlreiche gemeinschaftliche Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet.

Door de regelmaat waarmee de Commissie voorstellen doet, wordt er op dit gebied voortdurend veel communautaire wetgeving vastgesteld.


Er ist aus drei Gründen mangelhaft: Die Vorschläge sind unpraktikabel, denn was sich auf einer Flipchart in Brüssel gut darstellt, funktioniert in der winterlichen Ödnis der schottischen Hügel nicht; sie wurden nicht getestet: Selbst die Hersteller dieser Technologie geben zu, es würde viel Arbeit machen; und sie kommen zu einem schlechten Zeitpunkt, weil die wirtschaftlichen Auswirkungen zahlreiche Tierhalter völlig aus dem Geschäft drängen würden.

Het is gebrekkig om drie redenen: de voorstellen zijn onpraktisch, in de zin dat wat werkt op een Brusselse flip-over niet werkt midden in de winter op een heuvel in Schotland; ze zijn niet bewezen: zelfs de producenten van deze technologie geven toe dat ze veel werk vergen; en ze zijn slecht getimed, omdat de economische gevolgen grote aantallen veehouders uit de markt zouden kunnen drukken.


Es sind zahlreiche neue Vorschläge in Vorbereitung, die wenigstens auf dem Papier kleine Schritte nach vorn darstellen, doch leider treten nach meiner Erfahrung die Mitgliedstaaten häufig auf die Bremse.

Er is een brij aan nieuwe voorstellen in de maak en dat zijn allemaal kleine stapjes vooruit, in ieder geval op papier. Want de lidstaten staan heel vaak op de rem is mijn ervaring.


Wie der Kommissionspräsident hervorgehoben hat, sind zahlreiche Vorschläge umzusetzen, einige kurzfristig, andere wiederum mittel- und langfristig.

Zoals de voorzitter van de Commissie heeft onderstreept, zijn er diverse voorstellen die ten uitvoer moeten worden gelegd, waarvan enkele op de korte termijn en andere op de middellange en lange termijn.


Grundlage des neuen Kommissionstextes sind der ursprüngliche Vorschlag von 2001 und der 2002 geänderte Vorschlag sowie zahlreiche konstruktive, aus dem Vermittlungsverfahren hervorgegangene Änderungen, die zwei Lesungen des Europäischen Parlaments, der gemeinsame Standpunkt des Rates wie auch Konsultationen mit Interessenvertretern und Beteiligten.

De nieuwe tekst van de Commissie is gebaseerd op haar oorspronkelijke voorstel van 2001 en het gewijzigde voorstel van 2002, alsmede op talrijke constructieve amendementen die zijn voortgekomen uit de bemiddelingstekst, de twee lezingen van het Europees Parlement, het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en het overleg met belanghebbenden en andere betrokken partijen.


Zahlreiche Tierschutzverbände, die sehr besorgt über diesen Vorschlag sind, haben sich an mich gewandt.

Ik ben benaderd door veel dierenwelzijnsorganisaties die hier zeer ongerust over zijn.


Die Verbesserungen im diesjährigen Programm für die Vorbeitrittszeit sind zu begrüßen: Es werden zahlreiche Vorschläge aus der Beurteilung des Programms 2002 aufgegriffen.

? De verbetering van het programma van dit jaar werd verwelkomd, aangezien veel van de in de beoordeling van het EPP voor 2002 gedane voorstellen zijn overgenomen.


Was die Einzelheiten des Vorschlags angeht, so sind zahlreiche Delegationen - trotz sehr intensiver Arbeiten - noch dabei, eine endgültige Stellungnahme zu erarbeiten.

Hoewel vrij intensieve besprekingen zijn gehouden is voor veel delegaties het proces dat moet leiden tot het bepalen van een definitief standpunt over de gedetailleerde inhoud van het voorstel nog niet afgesloten.


Der neue Vorschlag der Kommission stützt sich auf den ursprünglichen Vorschlag von 2001 und den geänderten Vorschlag von 2002 sowie auf zahlreiche Änderungen, die aus der ersten und der zweiten Lesung im Europäischen Parlament, dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates und den vom Vermittlungsausschuss gebilligten Text hervorgegangen sind.

Het nieuwe Commissievoorstel is gebaseerd op zowel het oorspronkelijke voorstel van 2001 als op het gewijzigde voorstel van 2002, alsmede op vele amendementen die het Europees Parlement in eerste en tweede lezing heeft aangebracht, het gemeenschappelijk standpunt van de Raad en de door het bemiddelingscomité goedgekeurde tekst.


w