Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlags kommission sind mir voll bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

− Frau Präsidentin, die Mängel des Vorschlags der Kommission sind mir voll bewusst: Ich weiß, dass sie recht bescheiden und in ihrem Umfang begrenzt sind.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben mij ten volle bewust van de tekortkomingen van de Commissievoorstellen: ik weet dat zij bescheiden en beperkt van reikwijdte zijn.


− Frau Präsidentin, die Mängel des Vorschlags der Kommission sind mir voll bewusst: Ich weiß, dass sie recht bescheiden und in ihrem Umfang begrenzt sind.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben mij ten volle bewust van de tekortkomingen van de Commissievoorstellen: ik weet dat zij bescheiden en beperkt van reikwijdte zijn.


Dennoch bin ich mir voll und ganz bewusst, dass die von Ihnen angesprochenen Fragen und Besorgnisse, die Sie dem Parlament vorgestellt haben, real sind. Meine Rolle und die der Wettbewerbsbehörde besteht darin, die Situation zu beobachten und eine Art marktbeherrschende Position mit einer Schließung des Marktes, Barrieren für den Marktzugang und schließlich Problemen für Verbraucher und Nutzer dieser neuen Tech ...[+++]

Ik ben mij er echter volledig van bewust dat de vragen die u hebt gesteld en de zorgen die u hebt geuit tegenover het Parlement reëel zijn, en mijn taak en die van de mededingingsautoriteit is toezicht houden op de situatie en voorkomen dat er een bepaalde dominante positie ontstaat, die leidt tot afsluiting van de markt, belemmeringen voor nieuwe partijen die de markt willen betreden en uiteindelijk problemen voor de consumenten en gebruikers van deze nieuwe technologieën, die voordeel zouden moeten ondervinden van de ontwikkeling en ...[+++]


Natürlich bin ich mir der Verantwortung der Kommission für die Umsetzung der Gesetzgebung, insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten, ohne jeden Zweifel voll bewusst.

Natuurlijk is de verantwoordelijkheid van de Commissie als het gaat om de tenuitvoerlegging van de wetgeving, in het bijzonder in de nieuwe lidstaten, iets wat zij zeker na aan het hart ligt.


Allerdings bin ich mir voll und ganz der Schwierigkeiten bewusst, mit denen die Mitgliedstaaten, die Regionen und die Gebietskörperschaften bei der Umsetzung der Projekte der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Rahmen von Interreg konfrontiert sind.

Ik ben me evenwel terdege bewust van de moeilijkheden die de lidstaten, de regio’s en de lokale gemeenschappen op hun pad vinden bij de tenuitvoerlegging van de grensoverschrijdende samenwerkingsprojecten in het kader van Interreg.


Es sei daran erinnert, dass dieser Vorschlag auf die Entschließung des Rates vom Dezember 2000 zurückgeht, in der die Kommission aufgerufen wurde, Vorschläge für eine Förderung der klinischen Forschung zu unterbreiten, um zu gewährleisten, dass auf dem EU-Markt Arzneimittel zur Verfügung stehen, die voll und ganz auf die speziellen Erfordernisse von Kindern zugeschnitten sind ...[+++]

Zoals wellicht bekend is het voorstel een antwoord op de resolutie van de Raad van december 2000 , waarin de Commissie wordt opgeroepen voorstellen te doen met betrekking tot de ontwikkeling van klinisch onderzoek om ervoor te zorgen dat er in de EU geneesmiddelen op de markt zijn die volledig aan de specifieke behoeften van kinderen zijn aangepast.


Wir alle sind uns bewusst, dass wir vor einer Beschlussfassung zunächst die Stellungnahme des Europäischen Parlaments und den überarbeiteten Vorschlag der Kommission abwarten müssen.

"Wij erkennen allen de noodzaak het advies van het EP en het herziene Commissievoorstel af te wachten alvorens besluiten te nemen.


Dieser Vorschlag geht auf eine Entschließung des Rates vom Dezember 2000 zurück, in der die Kommission aufgerufen wurde, Vorschläge für einen Ausbau der klinischen Versuche zu unterbreiten, um zu gewährleisten, dass auf dem EU-Markt Arzneimittel zur Verfügung stehen, die voll und ganz auf die speziellen Erfordernisse von Kindern zugeschnitten sind.

Met het voorstel wordt gevolg gegeven aan de resolutie van de Raad van december 2000 , waarin de Commissie wordt opgeroepen voorstellen te doen met betrekking tot de intensivering van klinische proeven om ervoor te zorgen dat er in de EU geneesmiddelen op de markt zijn die volledig aan de specifieke behoeften van kinderen zijn aangepast.


Eckpunkte des Verordnungsvorschlags Der Vorschlag der Kommission soll die bestehenden Entschädigungssysteme in mehreren Aspekten verbessern: Die derzeitigen Haftungsgrenzen werden abgeschafft, so daß Passagiere oder ihre Angehörigen bei Verletzung oder Tod voll abgedeckt sind.

Inhoud van het voorstel Door het voorstel van de Commissie zou een aantal verschillende aspecten van de bestaande compensatieregeling worden verbeterd: 1.


Herr Marin versicherte der Delegation, daß die Kommission bei der Ausarbeitung seines Vorschlages an den Rat den Besonderheiten der ÜLG voll Rechnung tragen wird. Das besondere Merkmal der ÜLG ist ihr Besitzstand: Die Unterschiede zwischen britischen, niederländischen und französischen ÜLG beispielsweise sind künftig in ihrer Assoziierung mit der Europäischen Union sank ...[+++]

Hij verzekerde de delegatie dat de Commissie bij het uitwerken van het voorstel aan de Raad ten volle rekening zal houden met de specifieke kenmerken van de LGO. Het specifieke karakter van de LGO is immers reeds in de regeling vastgelegd : de verschillen tussen de Britse, de Nederlandse en de Franse LGO, bij voorbeeld, zijn reeds opgenomen in de regeling voor hun associatie met de Europese Unie.


w