Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «vorschlag wird voraussichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Derzeit erfolgt die Kontrolle der Einfuhren ökologischer/biologischer Erzeugnisse über TRACES, das teilweise aus dieser Haushaltslinie finanziert wird, und mit dem Vorschlag wird sich der Bedarf für diese Maßnahme voraussichtlich nicht erhöhen.

* Momenteel wordt de invoer van biologische producten gecontroleerd via het TRACES-systeem dat deels via dit begrotingsonderdeel wordt gefinancierd.


Die Kommission hat unlängst mehrere Konsultationen mit Verbraucherorganisationen, Wirtschaftsbeteiligten und Mitgliedstaaten durchgeführt und wird voraussichtlich im Sommer 2013 einen Vorschlag über das weitere Vorgehen in diesem Bereich vorlegen.

De Commissie heeft onlangs verschillende raadplegingen georganiseerd met consumentenverenigingen, belanghebbenden uit de sector en lidstaten en naar verwachting zal zij tegen de zomer van 2013 haar voorstel met maatregelen voor de toekomst aankondigen.


Die Kommission ist derzeit mit der Halbzeitüberprüfung der Strategie beschäftigt und wird voraussichtlich Ende 2015 Vorschläge für ihre Weiterentwicklung vorlegen.

De Commissie werkt momenteel aan de tussentijdse herziening van de strategie en zal naar verwachting aan het einde van 2015 voorstellen indienen voor de verdere ontwikkeling ervan.


34. ist enttäuscht, dass das Abfallpaket aus dem Arbeitsprogramm für 2015 gestrichen wurde, und fordert die rasche Annahme aller Aspekte des neuen Pakets zur Kreislaufwirtschaft, das bis Ende 2015 vorgelegt werden soll; weist darauf hin, dass dieses Paket laut Angaben der Kommission voraussichtlich ehrgeiziger als der vorherige Vorschlag wird und sowohl Abfallziele als auch Maßnahmen für die Produktpolitik enthalten soll;

34. uit zijn teleurstelling over de schrapping van het afvalpakket uit het werkprogramma voor 2015, en pleit voor de snelle aanneming van alle bestanddelen van het nieuwe pakket voor een circulaire economie dat tegen het eind van 2015 moet worden ingediend; wijst erop dat dit pakket volgens de Commissie naar verwachting ambitieuzer zal zijn dan het vorige voorstel en zowel afvaldoelstellingen als productbeleidsmaatregelen zal omvatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag für eine Richtlinie zur Förderung von Biokraftstoffen im Verkehrssektor wird von der Kommission voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2001 angenommen.

Naar verwachting zal de Commissie het voorstel voor een richtlijn inzake de bevordering van biobrandstoffen in de vervoerssector in de tweede helft van 2001 goedkeuren.


Die Europäische Kommission wird voraussichtlich nächste Woche einen Vorschlag für den Aufbau einer europäischen Finanzstruktur und deren Überwachung vorlegen.

Men verwacht dat de Europese Commissie volgende week met een voorstel komt voor het opbouwen van de Europese financiële architectuur en het toezicht daarop.


Die Kommission entwickelt zurzeit ein solches System und wird voraussichtlich einen entsprechenden Vorschlag für eine Richtlinie zur Kennzeichnung und Rückverfolgung von Explosivstoffen für zivile Zwecke vorlegen.

Een regeling betreffende een dergelijke markering wordt thans door de Commissie ontwikkeld; waarschijnlijk zal dit leiden tot een voorstel voor een richtlijn over de identificatie en traceerbaarheid van explosieven voor civiel gebruik.


Die Kommission wird voraussichtlich Ende 2005 einen Vorschlag für eine neue Richtlinie betreffend Fernsehsendetätigkeiten vorlegen, die wahrscheinlich auch öffentlich-rechtliche Dienstleistungen berührt.

Waarschijnlijk dient de Commissie eind 2005 een voorstel in voor een nieuwe richtlijn inzake omroepactiviteiten voor televisie waarin o.m. de openbare dienstverlening aan de orde wordt gesteld.


39. vertritt angesichts der Tatsache, dass der Vertrag von Lissabon voraussichtlich im Jahr 2009 in Kraft treten wird und dass die EU-Organe schon 2008 die Voraussetzungen für sein Inkrafttreten schaffen sollten, die Ansicht, dass Vorschläge, für die künftig das Mitentscheidungsverfahren gilt und deren Behandlung nicht vor Inkrafttreten des neuen Vertrags abgeschlossen sein wird, im Jahr 2008 so behandelt werden sollten, als ob sie bereits dem Mitentsc ...[+++]

39. meent dat voorstellen die in de toekomst onder de medebeslissingsprocedure zullen vallen en die niet aangenomen worden vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, behandeld moeten worden alsof zij onder deze procedure vallen, aangezien het Verdrag van Lissabon naar verwachting in 2009 in werking treedt, en de EU-instellingen reeds in 2008 de regelingen moeten treffen voor de inwerkingtreding;


Der Rat wird voraussichtlich noch in diesem Jahr einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über einen Europäischen Haftbefehl annehmen, der die Auslieferungsverfahren der Mitgliedstaaten ersetzen soll.

Opgemerkt moet worden dat de Raad waarschijnlijk nog dit jaar zijn goedkeuring zal hechten aan een kaderbesluit over het Europese arrestatiebevel, dat de uitleveringsprocedures tussen de lidstaten zal vervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag wird voraussichtlich' ->

Date index: 2020-12-20
w