Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag stellt somit » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag stellt somit das erste Mal dar, dass die Flexibilitätsklausel unter Einbeziehung des Parlaments benutzt wird.

Met dit voorstel is het dus voor het eerst dat de flexibiliteitsclausule wordt toegepast en dat er tevens een rol voor het Parlement is weggelegd.


Der zu prüfende Vorschlag stellt sich somit als spezielle Maßnahme in Bezug auf die Überwachung der Radioaktivität in Wasser für den menschlichen Gebrauch dar.

Er kan derhalve geconcludeerd worden dat het ter tafel liggende voorstel beschouwd kan worden als specifieke maatregel met betrekking tot het toezicht op de radioactiviteitsniveaus in voor menselijke consumptie bestemd water.


Der Vorschlag der Kommission zur Senkung der Fischereiquoten stellt einen Schritt in die richtige Richtung dar, aber er ist wirkungslos, wenn er nicht eingehalten wird. Die Gefährdung der Dorschbestände und somit der Ostsee hat zwar vielfältige und komplexe Ursachen, doch die illegale Fischerei stellt die größte Bedrohung dar.

Het voorstel van de Commissie voor beperkte visquota is een stap in de goede richting, maar het zal weinig uithalen als we niet op de naleving toezien. Want ook al wordt de kabeljauw op veel manieren bedreigd, de grootste bedreiging is de illegale visvangst.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


3. Das neue Mehrjahresprogramm, das im Zuge des Vorschlags gemäß dem Mitentscheidungsverfahren (im Gegensatz zu dem Verfahren der Zusammenarbeit davor) vorgesehen ist, stellt sicherlich einen Schritt in Richtung auf die Gewährleistung von Kontinuität in den Bemühungen des Europäischen Parlaments dar, die Gleichstellung der Geschlechter in die Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft einzubeziehen und somit den Grundsatz der Gesc ...[+++]

3. Het onderhavige voorstel, dat in tegenstelling tot het vorige niet is ingediend volgens de samenwerkingsprocedure, maar volgens de medebeslissingsprocedure, voorziet in een nieuw meerjarenprogramma dat beslist een stap vormt die zorgt voor continuïteit in de inspanningen van het Europees Parlement op het gebied van de horizontale integratie van gendergelijkheid in de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap, zodat het principe van de gendergelijkheid in het algemeen wordt versterkt.


Das eigentliche Ziel des Programms, den europäischen Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und der Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu gewährleisten, stellt eines der Hauptanliegen des Ausschusses für Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und Inneres dar. Der Vorschlag an sich ist somit sehr willkommen.

Het eigenlijke doel van het programma, namelijk de Europese burgers in een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht een hoge mate van veiligheid bieden, gaat de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken zeer ter harte. Het voorstel is dan ook zeer welkom.


Der neue Vorschlag stellt somit einen beträchtlichen Ausbau des SAVE-I-Programms dar.

Het nieuwe voorstel vormt een aanzienlijke versterking van het eerdere SAVE I-programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag stellt somit' ->

Date index: 2021-06-13
w