Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag stellt darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag stellt darauf ab, dass der Handel mit neuen psychoaktiven Substanzen mit gewerblichen oder industriellen Verwendungszwecken nicht behindert wird, dass das Funktionieren dieses Markts verbessert wird, und dass gleichzeitig die Gesundheit und die Sicherheit des Einzelnen vor schädlichen Substanzen, die EU-weit Anlass zur Sorge geben, geschützt werden.

Het voorstel beoogt ervoor te zorgen dat de handel in nieuwe psychoactieve stoffen voor industrieel en commercieel gebruik niet wordt belemmerd en dat de werking van deze markt wordt verbeterd, waarbij tevens de gezondheid en veiligheid van individuen wordt beschermd tegen schadelijke stoffen die op EU-niveau zorgen baren.


Der Vorschlag stellt darauf ab, die Steuerung Europols durch Effizienzgewinne und schlankere Verfahren – insbesondere auf Ebene des Verwaltungsrats und des Exekutivdirektors – sowie durch die Anpassung Europols entsprechend den Grundsätzen des gemeinsamen Konzepts für die dezentralen Einrichtungen der EU zu verbessern.

Het voorstel verbetert de bestuurswijze van Europol door te streven naar een grotere efficiëntie, door procedures te stroomlijnen – met name met betrekking tot de raad van bestuur en de uitvoerend directeur – en door de organisatie van Europol af te stemmen op de beginselen van de gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen.


Der Vorschlag stellt darauf ab, dass diese Vorschriften für lokale und entsandte Arbeitnehmer gleichermaßen gelten.

Het voorstel zorgt ervoor dat die regels ten goede komen aan lokale én gedetacheerde werknemers.


Der Vorschlag stellt darauf ab, dass der Handel mit neuen psychoaktiven Substanzen mit gewerblichen oder industriellen Verwendungszwecken nicht behindert wird, dass das Funktionieren dieses Markts verbessert wird, und dass gleichzeitig die Gesundheit und die Sicherheit des Einzelnen vor schädlichen Substanzen, die EU-weit Anlass zur Sorge geben, geschützt werden.

Het voorstel beoogt ervoor te zorgen dat de handel in nieuwe psychoactieve stoffen voor industrieel en commercieel gebruik niet wordt belemmerd en dat de werking van deze markt wordt verbeterd, waarbij tevens de gezondheid en veiligheid van individuen wordt beschermd tegen schadelijke stoffen die op EU-niveau zorgen baren.


Der Vorschlag stellt darauf ab, die Steuerung Europols durch Effizienzgewinne und schlankere Verfahren – insbesondere auf Ebene des Verwaltungsrats und des Exekutivdirektors – sowie durch die Anpassung Europols entsprechend den Grundsätzen des gemeinsamen Konzepts für die dezentralen Einrichtungen der EU zu verbessern.

Het voorstel verbetert de bestuurswijze van Europol door te streven naar een grotere efficiëntie, door procedures te stroomlijnen – met name met betrekking tot de raad van bestuur en de uitvoerend directeur – en door de organisatie van Europol af te stemmen op de beginselen van de gemeenschappelijke aanpak voor de gedecentraliseerde EU-agentschappen.


Der heute von der Kommission vorgelegte Vorschlag stellt darauf ab, diese Differenzen anzusprechen und zu beseitigen.

Het doel van de vandaag door de Commissie voorgestelde overeenkomst bestaat erin die verschillen aan te pakken en te overwinnen.


3.6 Der Ausschuss stellt fest, dass sich der Vorschlag in der Praxis darauf beschränkt, eine Art „E-Mail-Rahmen“ bzw. Online-Postsammelstelle einzurichten, an die die Beschwerden gerichtet und nach einem rein formalen Sortierverfahren an die verschiedenen AS-Stellen weitergeleitet werden, womit ein schwerfälliges bürokratisches und verwaltungstechnisches Zustellsystem geschaffen wird.

3.6 In feite stelt de Commissie alleen maar voor om een soort „e-mailkader” of online-postbus in het leven te roepen waarnaar klachten worden gestuurd die vervolgens, na een louter formele sorteerprocedure, worden doorgestuurd naar de diverse ADR-entiteiten. Wat dat betreft is het een log, bureaucratisch en administratief systeem.


Dieser Vorschlag stellt darauf ab, es den Kunden zu erleichtern, alternative Dienste- bzw. Netzanbieter zu wählen.

Doel van het voorstel is het de consumenten gemakkelijker te maken om alternatieve dienstverleners en netwerkleveranciers te kiezen en zo te profiteren van de concurrentie op de telecommunicatiemarkt.


2. Der zweite Vorschlag stellt darauf ab, die positiven oder negativen Haushaltssalden, die sich aus einer zu niedrigen bzw. überhöhten Veranschlagung der Haushaltseinnahmen ergeben, zu neutralisieren.

Het tweede voorstel beoogt de positieve en negatieve saldi op de begroting die het gevolg zijn van een onder- of overschatting van de ontvangsten, te neutraliseren.


Dieser Vorschlag ist im Zusammenhang mit der Umsetzung der vom Europäischen Rat am 21. September 2001 geforderten Maßnahmen zu sehen, und er stellt darauf ab, das Vertrauen in den Luftverkehr in Europa zu stärken.

Dit voorstel moet worden gezien in de context van de uitvoering van de maatregelen waar de Europese Raad van 21 september 2001 om had gevraagd en is bedoeld om het vertrouwen in het luchtvervoer in Europa te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag stellt darauf' ->

Date index: 2023-12-30
w