Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag sollte rasch " (Duits → Nederlands) :

Dem ist beizupflichten, und der Vorschlag sollte rasch angenommen werden.

De rapporteur steunt het voorstel en is van oordeel dat dit snel moet worden aangenomen.


Über den Vorschlag für die transeuropäische Energieinfrastruktur sollte rasch Einigung erzielt werden.

Er moet zo spoedig mogelijk overeenstemming worden bereikt over het voorstel betreffende de trans-Europese energie-infrastructuur.


Die Kommission sollte rasch einen Vorschlag machen vorlegen, wie der europäische Vorschlag für eine Transaktionssteuer aussieht.

De Commissie moet snel met een Europees voorstel voor een transactiebelasting komen.


146. Die Kommission sollte rasch einen Vorschlag für Gemeinschaftsmaßnahmen zur Kontrolle der MKS vorlegen, der den Schlussfolgerungen dieser Entschließung Rechnung trägt.

146. De Commissie moet spoedig een voorstel voor communautaire maatregelen ter beheersing van MKZ indienen waarin rekening wordt gehouden met de conclusies van deze resolutie.


Die Kommission hat einen Vorschlag für eine Entscheidung vorgelegt, der die Mitgliedstaaten ermächtigen würde, im Interesse der Europäischen Gemeinschaft das Übereinkommen von 1996 zu unterzeichnen (KOM(2001) 680). Dieser sollte rasch eine Entscheidung folgen, mit der die Mitgliedstaaten ermächtigt werden, das Übereinkommen von 1996 innerhalb eines konkretisierten Zeitplans zu ratifizieren.

De Commissie heeft een voorstel voor een besluit ingediend, waardoor de lidstaten gemachtigd zouden zijn in het belang van de Europese Gemeenschap de overeenkomst van 1996 te ondertekenen (COM(2001) 680). Nu moet snel een besluit worden genomen waarmee de lidstaten gemachtigd worden de overeenkomst van 1996 binnen een nauwkeurig omschreven tijdschema te ratificeren.


Der neue Vorschlag sollte bis zum 31. Juli 1998 vorliegen und so rasch wie möglich in Kraft treten.

Het nieuwe voorstel wordt vóór 31 juli 1998 ingediend en treedt zo spoedig mogelijk in werking.


In Anbetracht dieser Zielsetzung wiesen die Delegationen darauf hin, dass der förmliche Vorschlag so rasch wie möglich vorgelegt werden sollte.

Met dit doel voor ogen benadrukten de delegaties voorts dat het formele voorstel zo spoedig mogelijk moet worden ingediend.


sollten verstärkt Anstrengungen unternommen werden, damit im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom März 2007 der Verwaltungsaufwand, der durch europäische Rechtsvorschriften entsteht, bis 2012 um 25 % verringert werden kann; die Benennung einer beratenden Gruppe von unabhängigen Akteuren im Rahmen des Aktionsprogramms wird begrüßt; eine Evaluierung der erzielten Fortschritte wird auf der Frühjahrstagung 2009 anhand der "Strategischen Bewertung zur besseren Rechtsetzung" der Kommission erfolgen; sollten anstehende Rechtsetzungsvorschläge für rasch ...[+++] zu verabschiedende Maßnahmen zügig verabschiedet und neue Vorschläge ermittelt werden, und die Kommission sollte außerdem weiterhin kontinuierlich Vorschläge zur Verringerung des Verwaltungsaufwands vorlegen; ferner sollte das fortlaufende Vereinfachungsprogramm weiterhin durchgeführt werden; sollte im Einklang mit der einschlägigen Kernbotschaft des Rates (Wettbewerbsfähigkeit) mehr getan werden, um die Folgenabschätzungskapazität der EU-Organe auszubauen.

moet meer vaart gezet worden achter de inspanningen om de administratieve lasten ingevolge EU-wetgeving uiterlijk in 2012 met 25% te verminderen, zulks in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van maart 2007; de oprichting van een adviesgroep van onafhankelijke belanghebbenden in het kader van het actieprogramma wordt toegejuicht; de voortgang zal tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2009 worden geëvalueerd op basis van de "Strategische evaluatie van betere regelgeving" van de Commissie; moeten hangende wetgevingsvoorstellen waarvoor de snelle procedure wordt gevolgd, snel worden aangenomen, en moet worden nagegaan wel ...[+++]


Sollte Österreich rasch die eine oder andere annehmbare Lösung vorschlagen können, wäre die Kommission bereit, seine Vorschläge in Erwägung zu ziehen.

Als Oostenrijk in staat is om snel met voorstellen te komen die tot een bevredigende oplossing kunnen leiden, is de Commissie bereid deze in overweging te nemen.


Der Präsident des Rates zog folgende Schlußfolgerungen: "Der Vorsitz vertritt die Auffassung, daß die Kommission ersucht werden sollte, die heute dargelegten Arbeiten rasch zu Ende zu führen, wobei ein einheitlicher Ansatz zu verfolgen und koordiniert vorzugehen ist, so daß die Ergebnisse dieser Arbeiten und etwaige Vorschläge für Rechtsvorschriften im Rahmen des Binnenmarkts möglichst bald dem Rat unterbreitet werden können".

De Voorzitter van de Raad trok de volgende conclusie op dit punt : "Het Voorzitterschap is van oordeel dat de Commissie moet worden uitgenodigd de vandaag gepresenteerde werkzaamheden in een streven naar harmonisatie en coördinatie snel af te ronden, opdat de resultaten daarvan en de eventuele wetgevingsvoorstellen in het kader van de interne markt spoedig aan de Raad kunnen worden voorgelegd".


w