Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag sieht aber » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorschlag sieht aber auch vor, dass die Mitgliedstaaten bestimmte Benutzer, die nur in einem bestimmten (nun einheitlich vergrößerten) Radius unterwegs sind, beispielsweise Handwerker, von der Fahrtenschreiberpflicht befreien dürfen (Verringerung der Verwaltungslasten um 52,8 Mio. EUR pro Jahr).

Bovendien zullen de lidstaten volgens het voorstel ontheffing kunnen verlenen van het verplichte gebruik van de tachograaf voor bepaalde gebruikers binnen een uniform uitgebreide straal, bijvoorbeeld voor ambachtslui (vermindering van de administratieve lasten met 52,8 miljoen euro per jaar).


er sieht von einem Tätigwerden ab, oder aber er ersucht die Kommission um Vorlage eines neuen Vorschlags; in diesem Fall gilt der ursprünglich vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.

niet handelen of de Commissie verzoeken een nieuw voorstel in te dienen; in dat geval wordt de aanvankelijk voorgestelde handeling geacht niet te zijn vastgesteld.


Die Verfasserin der Stellungnahme begrüßt zwar den Vorschlag, sieht aber noch Spielraum für weitere Verbesserungen, hauptsächlich bei verbraucherschutzrelevanten Punkten.

Uw rapporteur voor advies spreekt weliswaar haar waardering uit voor het voorstel, maar zij acht ruimte aanwezig voor verdere verbetering, voornamelijk met betrekking tot consumentenbescherming.


Der Vorschlag sieht daher vor, dass, soweit nichts anderes bestimmt ist, sich die zuständige Behörde und das anzuwendende Recht nach dem Ort des gewöhnlichen Aufenthalts des Erblassers richten; gleichzeitig erhält dieser aber die Möglichkeit zu bestimmen, dass der Nachlass nach dem Recht seiner Staatsangehörigkeit geregelt wird.

Door voor te stellen dat de gewone verblijfplaats bepalend is voor de bevoegde autoriteit en het toepasselijke recht, en door de toekomstige erflater die dat wenst, de mogelijkheid te bieden om het recht van zijn nationaliteit op zijn erfopvolging te laten toepassen, bieden wij tegelijk meer rechtszekerheid en meer flexibiliteit, en dus ook meer sereniteit.


Der Vorschlag sieht aber vor, dass die Agentur die gemeinsamen Aktionen an den Außengrenzen – gemeinsam mit den Mitgliedstaaten – kofinanzieren kann.

In het voorstel is echter vastgelegd dat het agentschap kan besluiten tot medefinanciering, samen met de lidstaten, van de gezamenlijke operaties aan de buitengrenzen.


6. Der Sitz der Agentur muss noch festgelegt werden, der Vorschlag sieht aber die Möglichkeit vor, eigene „Fachaußenstellen“ (die für besondere Fragen im Zusammenhang mit den Land-, Luft- und Seegrenzen zuständig sind) in den Mitgliedstaaten zu bilden, wenn diese einverstanden sind.

6. De zetel van het agentschap moet nog worden vastgesteld, maar in het voorstel is de mogelijkheid ingeruimd "gespecialiseerde takken" (die zich specifiek bezighouden met de zee-, lucht- en landgrenzen) in de lidstaten in te stellen na hun voorafgaande instemming.


b) er sieht von einem Tätigwerden ab, oder aber er ersucht die Kommission um Vorlage eines neuen Vorschlags; in diesem Fall gilt der ursprünglich vorgeschlagene Rechtsakt als nicht erlassen.

b) niet handelen of de Commissie verzoeken een nieuw voorstel in te dienen; in dat geval wordt de aanvankelijk voorgestelde handeling geacht niet te zijn vastgesteld.


Der neue Vorschlag ist in Struktur und Anwendungsbereich dem Programm DAPHNE I zwar ähnlich, baut zugleich aber auf den bei der Durchführung des ursprünglichen Programms gesammelten Erfahrungen auf und sieht eine Erhöhung der Mittelausstattung vor.

De structuur en de werkingssfeer van het nieuwe voorstel vertonen gelijkenis met die van het DAPHNE-I-programma, maar het bouwt voort op de tijdens de uitvoering van het oorspronkelijke programma opgedane ervaring en voorziet in een ruimere financiering.


Der neue Vorschlag ist in Struktur und Anwendungsbereich dem Programm DAPHNE I zwar ähnlich, baut zugleich aber auf den bei der Durchführung des ursprünglichen Programms gesammelten Erfahrungen auf und sieht eine Erhöhung der Mittelausstattung vor.

De structuur en het toepassingsgebied van de nieuwe verordening lijkt op die van het DAPHNE I-programma, maar het bouwt voort op de tijdens de toepassing van het oorspronkelijke programma opgedane ervaring en voorziet in een verhoging van de middelen.


Zum anderen sieht er Maßnahmen für die einzelnen, von diesem Vorschlag betroffenen Personengruppen vor. Genannt seien beispielsweise die Anerkennung der Studienleistungen für die Studenten und die Fortzahlung der Arbeitslosenunterstützung im Herkunftsland für in Ausbildung stehende Personen, die in einem anderen Mitgliedstaat eine Ausbildung absolvieren. Oder aber die Validierung der Freiwilligentätigkeit für die jungen Freiwillige ...[+++]

Het tweede deel omvat de specifieke maatregelen voor elk van de groepen waaraan het voorstel gericht is. Bijvoorbeeld voor studenten, de erkenning van academische verworvenheden. Voor personen in opleiding, het behoud van de werkloosheidsuitkering in hun land van oorsprong vanaf het ogenblik dat zij een opleiding in een andere lidstaat volgen. Voor jonge vrijwilligers, de geldigverklaring van het vrijwilligerswerk en voor leerkrachten en opleiders, Europese sabbatperioden opdat zij van de mobiliteitsmogelijkheden gebruik kunnen maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag sieht aber' ->

Date index: 2023-05-13
w