Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag in frau ndelchevas bericht verabschieden » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird auf jeden Fall einen Fortschritt darstellen, wenn wir jetzt den Vorschlag in Frau Ndelchevas Bericht verabschieden, ein angemessenes Gesetz über EU-Verwaltungsverfahren zu schaffen, wofür wir schließlich eine Grundlage in Artikel 298 des Vertrags von Lissabon haben.

In elk geval zou het een stap voorwaarts betekenen, indien we het voorstel in het door mevrouw Nedelcheva opgestelde verslag aannemen om een fatsoenlijke wet inzake de bestuurlijke procedures van de EU te creëren, waarvoor we nu eindelijk een basis hebben in artikel 298 van het Verdrag van Lissabon.


- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Herrn Kommissar Špidla sagen, dass ich zusätzlich zur Betrachtung der ausgezeichneten Vorschläge in Frau Bauers Bericht glaube, dass, wenn wir auf EU-Ebene Gesetze gegen die Lohndiskriminierung erlassen können, es angebracht wäre, auch die Diskriminierung bei den Altersbezügen mit aufzunehmen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik zou tegen commissaris Špidla willen zeggen dat hij natuurlijk de uitstekende voorstellen in dit verslag van mevrouw Bauer in overweging dient te nemen.


Was uns betrifft, so stellt der Vorschlag in Frau Lynnes Bericht eine potenzielle rechtliche Lösung dar; anders ausgedrückt, wir erwarten von der Kommission eine allgemeine, horizontale Richtlinie, obwohl das natürlich nicht ausschließt, sondern vielmehr verlangt, dass für verschiedene Sektoren und sonstige Fälle spezielle Bestimmungen formuliert werden.

Wat ons betreft is het voorstel van het verslag van mevrouw Lynne een potentiële juridische oplossing. Met andere woorden: we wachten op een algemene, horizontale richtlijn van de Commissie. Dit sluit natuurlijk niet uit dat specifieke bepalingen voor verschillende sectoren en andere gevallen moeten worden vastgesteld.


(2) Der Entwurf und die Daten sind in einem abschließenden Bericht über den Konstruktionsentwurf darzulegen, der vom Lenkungsausschuss auf Vorschlag des Projektleiters nach Beratung mit dem Projektausschuss zu verabschieden ist; dieser Bericht ist beiden Vertragsparteien zur Verfügung zu stellen, die ihn im Rahmen eines internationalen Kooperations ...[+++]

2. Dit ontwerp en deze gegevens worden vervolgens opgenomen in een definitief ontwerprapport dat na overleg met het projectcomité op voorstel van de projectleider door het stuurcomité moet worden aangenomen, en worden voor elk van de partijen beschikbaar gesteld om te gebruiken als onderdeel van een internationaal samenwerkingsprogramma of in een eigen binnenlands programma.


Darum müssen wir die von Herrn Kommissar Patten unterbreiteten und auch dem Rat vorliegenden Vorschläge sowie des weiteren die Vorschläge in Frau Lalumières Bericht aktiv unterstützen.

Daarom moeten we de voorstellen steunen die zijn ingediend door commissaris Patten en in de Raad naar voren zijn gekomen alsmede de voorstellen in het verslag-Lalumière.


Darum müssen wir die von Herrn Kommissar Patten unterbreiteten und auch dem Rat vorliegenden Vorschläge sowie des weiteren die Vorschläge in Frau Lalumières Bericht aktiv unterstützen.

Daarom moeten we de voorstellen steunen die zijn ingediend door commissaris Patten en in de Raad naar voren zijn gekomen alsmede de voorstellen in het verslag-Lalumière.


Auf Vorschlag von Frau Reding, der für Sport zuständigen Kommissarin, hat die Kommission heute einen Bericht über die Erhaltung der derzeitigen Sportstrukturen und die Wahrung der sozialen Funktion des Sports im Gemeinschaftsrahmen angenommen.

Op verzoek van de commissaris voor sport, mevrouw Viviane Reding, heeft de Commissie vandaag een verslag goedgekeurd over de bescherming van de bestaande sportstructuren en het behoud van de sociale functie van sport op communautair niveau.


Gleichzeitig wurden, wie Frau Scrivener sagte, in jüngster Zeit auf Gemeinschaftsebene eine ganze Reihe von Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung im Textilsektor ergriffen; dazu gehören insbesondere: - die im Juli vorgelegte Verordnung zur Verschärfung der Maßnahmen zur Bekämpfung nachgeahmter Waren; - ein ebenfalls im Juli vorgelegter Vorschlag zum passiven Veredelungsverkehr; - der vor zwei Wochen erschienene ...[+++]

Mevr. Scrivener vermeldde dat tegelijk op het niveau van de Gemeenschap een aantal initiatieven zijn genomen op het gebied van fraude in de textielsector, met name : - De nieuwe verordening die in juli 1993 is voorgesteld, om de strijd tegen bedrog sterker aan te binden; - Een nieuw voorstel, eveneens in juli 1993 voorgelegd, over passief veredelingsverkeer; - De Commissie heeft 14 dagen geleden een verslag ingediend over het concurrentievermogen van ...[+++]


w