Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag herrn bowis leider " (Duits → Nederlands) :

– (EL) Frau Präsidentin! Als Verfasser des Entschließungsantrags, der im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit nahezu einstimmig angenommen wurde, kann ich den Vorschlag von Herrn Bowis leider nicht akzeptieren. Sein mündlicher Änderungsantrag würde die Wirksamkeit des Textes deutlich verringern. Ich bitte die Kollegen, die diese Ansicht teilen, sich zu erheben.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, als schrijver van de ontwerpresolutie, die vrijwel unaniem is aangenomen in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, kan ik helaas het voorstel van de heer Bowis niet aannemen, aangezien het door hem voorgestelde mondeling amendement de doelstelling van de tekst drastisch ondermijnt.


Das Grünbuch der Kommission und insbesondere der exzellente Bericht von Herrn Bowis schließen diese Lücke, indem sehr viele Vorschläge unterbreitet werden, nicht nur für die Kommission, sondern auch für die Ärzte und die Allgemeinheit.

Het groenboek van de Europese Commissie, en in het bijzonder het uitstekende verslag van onze collega Bowis, vullen deze leemte aan. Zij bevatten vele voorstellen voor toekomstige werkzaamheden, zowel aan de Europese Commissie als aan ons allen, artsen en burgers.


Bericht (A5-0038/2004) von Herrn Bowis im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Errichtung eines Europäischen Zentrums für die Prävention und die Bekämpfung von Seuchen (KOM(2003) 441 – C5-0400/2003 – 2003/0174(COD))

Verslag (A5-0038/2004) van de heer Bowis, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (COM(2003) 441 - C5-0400/2003 - 2003/0174(COD))


– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0038/2004) von Herrn Bowis im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Errichtung eines Europäischen Zentrums für die Prävention und die Bekämpfung von Seuchen (KOM(2003) 441 – C5-0400/2003 – 2003/0174(COD)).

Aan de orde is verslag (A5-0038/2004) van de heer Bowis, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europees Centrum voor ziektepreventie en -bestrijding (COM(2003) 441 - C5-0400/2003 -2003/0174(COD)).


Zunächst möchte ich Herrn Bowis, dem Berichterstatter, sowie den Mitgliedern des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik für ihre intensive Arbeit und ihre Unterstützung im Zusammenhang mit diesem wichtigen und dringenden Vorschlag danken.

Allereerst wil ik een woord van dank uitspreken voor rapporteur Bowis en de leden van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid. Zij hebben zich met hart en ziel ingezet voor dit belangrijke en dringende voorstel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag herrn bowis leider' ->

Date index: 2023-12-26
w