Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag eingehend darauf » (Allemand → Néerlandais) :

4. Neben geeigneten sektorspezifischen Interventionen enthält der Aktionsplan Vorschläge, die darauf abzielen, die Kohärenz des gemeinschaftlichen Besitzstandes auf dem Gebiet des Vertragsrechts zu erhöhen, die Ausarbeitung allgemeiner Geschäftsbedingungen, die in der gesamten Europäischen Union gelten sollen, zu fördern und eingehender zu untersuchen, ob die Vielfalt des Vertragsrechts in der Europäischen Union auch nicht-sektorspezifische Lösungen erfordert.

4. Het actieplan omvat, naast de nodige sectorspecifieke interventies, voorstellen om de coherentie van het communautaire acquis op het terrein van het verbintenissenrecht te vergroten, het opstellen van standaardbedingen die bedoeld zijn om in de gehele Europese Unie te worden toegepast, te bevorderen, en verder te onderzoeken of de verschillen op het gebied van het verbintenissenrecht in de Europese Unie eventueel ook niet-sectorspecifieke oplossingen vereisen;


Vor allem geht es uns um den Nachweis dafür, daß jeder neue Vorschlag eingehend darauf geprüft wurde, ob er den Prinzipien der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit standhält. Des weiteren wird es uns um sektorspezifische Debatten in den Spezialausschüssen des Europäischen Parlaments gehen.

Wij zullen vooral nagaan of elk nieuw voorstel ook voldoet aan de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit.


Die Mitgliedstaaten waren der Auffassung, dass der Vorschlag darauf abziele, die Fangkapazität zu verringern und die Diversifizierung der Tätigkeiten der Beschäftigten im Fischereisektor zu unterstützen, ohne dass eine eingehende Analyse der sozioökonomischen Folgen erfolgt sei und ohne dass die Entwicklung der Unternehmen gefördert werde.

De lidstaten zijn van oordeel dat het voorstel tot doel had de vangstcapaciteit te verlagen, diversifiëring van de activiteiten van momenteel in de visserij werkzame personen te ondersteunen zonder diepgaande analyse van de sociaal-economische gevolgen en zonder dat iets wordt gedaan aan bedrijfsontwikkeling.


Außerdem weist sie darauf hin, dass das Europäische Parlament nicht die Gelegenheit gehabt hat, die Vorschläge für nachhaltige Entwicklung eingehend zu diskutieren.

Bovendien wijst zij erop dat het Europees Parlement niet de gelegenheid heeft gehad om zich te verdiepen in de voorstellen inzake duurzame ontwikkeling.


1. hält den Vorschlag der Kommission für unbefriedigend, wenn auch interessant, und vertritt die Auffassung, dass es wünschenswert wäre, einen umfassenderen und besser durchkonzipierten politischen Vorschlag vorzulegen, bei dem mit mehr Klarheit im gebührenden Umfang auf die einzelnen Segmente der Produktionsketten, wie Rohstoffe, Energieverbrauch, Verpackungen und Transport, eingegangen wird; weist allerdings darauf hin, dass es wünschenswert gewesen wäre, die mit Blick auf präzisere und besser koordinierte Grundlagen, wünschenswert ...[+++]

1. acht het voorstel van de Commissie interessant maar onbevredigend en is van mening dat een algemener en beter doordacht beleidsvoorstel wenselijk is, in het kader waarvan op duidelijker wijze naar behoren rekening wordt gehouden met iedere schakel in de productieketens, bij voorbeeld grondstoffen, energieverbruik, verpakking en vervoer. Het zou, om uit te kunnen gaan van meer nauwkeurige en gecoördineerde grondslagen, eveneens wenselijk zijn geweest dat er een diepgaander onderzoek was ingesteld naar de gevolgen die milieumaatregelen in het kader van andere beleidsvormen met zich meebrengen voor de Europese productiesector. Het zou al ...[+++]


18. dringt bei den Mitgliedstaaten darauf, dass sie ein formales Ersuchen an die Kommission richten, einen Vorschlag im Asylbereich zu unterbreiten, bevor sie Gebrauch von der in Artikel 67 Absatz 1 des EG-Vertrags anerkannten Befugnis machen, und dringt beim Rat darauf, in Erwartung der bevorstehenden Einführung der Mitentscheidung in diesem Bereich die Auffassungen des Europäischen Parlaments eingehend zu prüfen;

18. dringt er bij de lidstaten op aan dat zij de Commissie officieel verzoeken een voorstel inzake asielrecht in te dienen voordat zij gebruik maken van de hun in artikel 67, lid 1, van het EG-verdrag verleende bevoegdheid, en dringt er bij de Raad op aan dat hij alle aandacht geeft aan de standpunten van het Europees Parlement in afwachting van de aanstaande invoering van medebeslissing op dit gebied;


Die deutsche Delegation bekräftigte ihren Wunsch nach einem hohen Verbraucherschutz und wies darauf hin, dass sich mit einem neuen, im November 2004 erwarteten Vorschlag Gelegenheit bieten werde, das zentralisierte Verfahren eingehender zu prüfen.

De Duitse delegatie, die uitdrukkelijk te kennen gaf een hoog niveau van consumentenbescherming te wensen, wees erop dat een nieuw voorstel, dat wordt verwacht voor november 2004, de gelegenheid zal bieden om de centralisatieprocedure grondiger te bezien.


Nach der Tagung des Europäischen Rates in Dublin wird der Rat eine Arbeitsgruppe einsetzen, die die Vorschläge der Kommission eingehend prüfen und darauf hinarbeiten wird, daß die Verordnungen angenommen werden können, sobald der Europäische Rat im Juni nächsten Jahres eine Entschließung über den Stabilitäts- und Wachstumspakt, zu der der Rat einen Entwurf vorlegen wird, angenommen hat.

Na de bijeenkomst van de Europese Raad van Dublin zal de Raad een werkgroep oprichten die de Commissievoorstellen intensief zal bestuderen opdat de betrokken verordeningen kunnen worden aangenomen onmiddellijk nadat de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van juni volgend jaar een resolutie inzake het stabiliteits- en groeipact heeft aangenomen, waarvoor de Raad hem een ontwerp zal voorleggen.


w