Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag einbringen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird eine vertiefte Analyse der unlauteren Geschäftspraktiken und missbräuchlichen Vertragsklauseln im Bereich der Beziehungen zwischen Unternehmen im Binnenmarkt vornehmen und gegebenenfalls einen legislativen Vorschlag einbringen, um Unternehmen gegen missbräuchliche Vertragsklauseln zu schützen.

De Commissie zal een grondige analyse uitvoeren van de oneerlijke handelspraktijken en bedingen in de betrekkingen tussen ondernemingen binnen de eengemaakte markt en zo nodig een wetgevingsvoorstel indienen om ondernemingen tegen oneerlijke bedingen te beschermen.


Bevor wir einen Vorschlag einbringen, wird eine kumulative Wirkungsstudie zur neuen Regulierung, zu etwaigen Bankenabgaben und -steuern auf Einrichtungen im Finanzsektor wichtig sein.

Het is belangrijk dat het cumulatieve effect van de nieuwe regelgeving, mogelijke bankenheffingen en belastingen op de instellingen in de financiële sector, wordt beoordeeld voordat er een voorstel wordt gepresenteerd.


Ich gehe davon aus, dass die nächste Kommission diesbezüglich einen Vorschlag einbringen wird.

Ik verwacht dat de volgende Commissie zo’n voorstel zal presenteren.


Nun benötigen wir irgendeinen gemeinsamen Ansatz, für den die Kommission gerne Vorschläge einbringen wird.

Thans hebben we behoefte aan een soort gezamenlijke benadering, waarvoor de Commissie met genoegen voorstellen doet.


Die Kommission wird eine vertiefte Analyse der unlauteren Geschäftspraktiken und missbräuchlichen Vertragsklauseln im Bereich der Beziehungen zwischen Unternehmen im Binnenmarkt vornehmen und gegebenenfalls einen legislativen Vorschlag einbringen, um Unternehmen gegen missbräuchliche Vertragsklauseln zu schützen.

De Commissie zal een grondige analyse uitvoeren van de oneerlijke handelspraktijken en bedingen in de betrekkingen tussen ondernemingen binnen de eengemaakte markt en zo nodig een wetgevingsvoorstel indienen om ondernemingen tegen oneerlijke bedingen te beschermen.


Der Rat begrüßt den Vorschlag der Kom­mission für einen neuen Ansatz bei diesen Kapiteln und wird gerne seinen Standpunkt zu dem neuen Ansatz für künftige Verhandlungsrahmen einbringen; dabei wird er sich auf den Vorschlag der Kommission stützen und auf der bewährten Praxis der gegenwärtigen Verhandlungsrahmen gemäß dem erneuerten Konsens über die Erweiterung aufbauen.

De Raad is ingenomen met het voorstel van de Commissie voor een nieuwe aanpak voor die hoofdstukken en ziet ernaar uit zijn standpunt ten aanzien van de nieuwe aanpak in de context van toekomstige onderhandelingskaders te bepalen, op basis van het Commissievoorstel, en voortbouwend op de gevestigde praktijk van de huidige onderhandelingskaders uit hoofde van de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding.


Die Diskussion wird jedenfalls entsprechend dem Zeitplan und gemäß dem Verfahren für die Vorlage von Vorschlägen fortgesetzt, und ich bin zuversichtlich, dass die Europäische Union auf der ersten Konferenz der Vertragsparteien gute Vorschläge einbringen wird.

Hoe dan ook, het debat over het tijdschema en de procedure voor het indienen van voorstellen wordt voortgezet, en ik geloof en hoop dat de Europese Unie tijdens de eerste conferentie van de partijen met goede voorstellen zal komen.


Ich bin der Überzeugung, daß die Regierungskonferenz realistische Vorschläge einbringen wird, durch die die Entwicklung der Europäischen Union in die richtige Richtung gelenkt wird.

Ik ben ervan overtuigd dat de intergouvernementele conferentie met realistische voorstellen zal komen, die de Europese Unie op het goede spoor zullen zetten.


Zwecks Festigung der bisherigen punktuellen Legislativmaßnahmen wird die Kommission noch vor Ende des Jahres einen Vorschlag zur Festlegung gemeinsamer Mindestnormen in diesem Bereich einbringen.

Met het oog op een consolidatie van de individuele wetgevende initiatieven die tot dusver zijn genomen, geeft de Commissie overigens nogmaals haar intentie te kennen om voor het einde van het jaar een voorstel in te dienen tot vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen.


Einige dieser Puzzleteile existieren bereits, für andere sind die Mitgliedstaaten zuständig, und für wieder andere wird die Kommission Vorschläge einbringen müssen.

Bepaalde deeltjes bestaan reeds, terwijl andere tot de verantwoordelijkheid van de lidstaten behoren, en nog andere het voorwerp moeten uitmaken van voorstellen van de Commissie.


w