Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag dieses mitgliedstaates » (Allemand → Néerlandais) :

Benennungen durch einen Mitgliedstaat sind nur zulässig, wenn sie, falls zwei Benennungen durch den betreffenden Mitgliedstaat gleichzeitig anstehen, einen Kandidaten jedes Geschlechts oder, falls die Besetzung der zweiten Richterstelle auf Vorschlag dieses Mitgliedstaates nicht gleichzeitig mit der der ersten Richterstelle erfolgt, einen Kandidaten des anderen Geschlechts als desjenigen jedes eventuell auf Vorschlag desselben Mitgliedstaates bereits beim Gericht amtierenden Richters betreffen.“

Een voordracht door een lidstaat is slechts ontvankelijk als deze betrekking heeft op hetzij één kandidaat van elk geslacht ingeval deze lidstaat tegelijkertijd twee kandidaten moet voordragen, hetzij een kandidaat van het andere geslacht dan van de nog zittende rechter in het Hof van Justitie ingeval de voordracht van de tweede rechter niet op hetzelfde moment als die van de eerste rechter plaatsvindt".


►C1 Jedoch kann die Kommission in hinreichend begründeten Fällen und auf der Grundlage eines Vorschlags eines Mitgliedstaates diese Bevölkerungsgrenzen in ihrem Beschluss nach Artikel 16 Absatz 2 oder 4 zur Genehmigung bzw. Änderung der Partnerschaftsvereinbarung im Falle dieses Mitgliedstaats annehmen oder ändern ◄ ; dies kann erfolgen, um spärlich oder dicht besiedelte Gebiete zu berücksichtigen oder um sicherzustellen, dass der territoriale Zusammenhalt von Gebieten gewährleistet wird, in denen von der örtlichen Bevölkerung betrie ...[+++]

►C1 Evenwel kan de Commissie, in naar behoren gemotiveerde gevallen en op grond van een voorstel van een lidstaat, deze bevolkingslimieten vaststellen of aanpassen in zijn besluit uit hoofde van artikel 16, lid 2 of lid 4, ◄ om de partnerschapsovereenkomst in het geval van die lidstaat respectievelijk goed te keuren of te wijzigen, teneinde rekening te houden met dun of dicht bevolkte gebieden of om de territoriale samenhang van de gebieden binnen de vanuit de gemeenschap geleide strategieën voor lokale ontwikkeling, te waarborgen.


►C1 Jedoch kann die Kommission in hinreichend begründeten Fällen und auf der Grundlage eines Vorschlags eines Mitgliedstaates diese Bevölkerungsgrenzen in ihrem Beschluss nach Artikel 16 Absatz 2 oder 4 zur Genehmigung bzw. Änderung der Partnerschaftsvereinbarung im Falle dieses Mitgliedstaats annehmen oder ändern ◄ ; dies kann erfolgen, um spärlich oder dicht besiedelte Gebiete zu berücksichtigen oder um sicherzustellen, dass der territoriale Zusammenhalt von Gebieten gewährleistet wird, in denen von der örtlichen Bevölkerung betrie ...[+++]

►C1 Evenwel kan de Commissie, in naar behoren gemotiveerde gevallen en op grond van een voorstel van een lidstaat, deze bevolkingslimieten vaststellen of aanpassen in zijn besluit uit hoofde van artikel 16, lid 2 of lid 4, ◄ om de partnerschapsovereenkomst in het geval van die lidstaat respectievelijk goed te keuren of te wijzigen, teneinde rekening te houden met dun of dicht bevolkte gebieden of om de territoriale samenhang van de gebieden binnen de vanuit de gemeenschap geleide strategieën voor lokale ontwikkeling, te waarborgen.


Im Kontext dieses Vorschlags betraf die Bezugnahme auf die einem Finanzinstitut von einem Mitgliedstaat erteilte „Genehmigung“ sowohl für den Sitz des Instituts erteilte Genehmigungen wie Genehmigungen des betreffenden Mitgliedstaats in Bezug auf Transaktionen, die von Finanzinstituten aus Drittländern ohne physische Präsenz im Hoheitsgebiet dieses Mitgliedstaates durchgeführt werden.

In dat voorstel zag de verwijzing naar financiële instellingen waaraan door een lidstaat vergunning was verleend, op vergunningen van de hoofdzetel alsook door de betrokken lidstaat verleende vergunningen voor transacties die worden verricht door financiële instellingen van derde landen zonder fysieke aanwezigheid op het grondgebied van die lidstaat.


14. weist darauf hin, dass sich Probleme der Art, wie sie in der Rechtssache Owusu gegen Jackson aufgeworfen wurden, vermeiden lassen und schlägt daher eine Lösung vor, die sich an Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 orientiert und darin besteht, dass es einem sachlich zuständigen Gericht eines Mitgliedstaats gestattet wird, das Verfahren auszusetzen, wenn seines Erachtens ein Gericht eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittlandes den Fall oder einen bestimmten Teil des Falls besser beurteilen kann, sodass die Parteien einen Antrag vor diesem Gericht stellen können oder das angerufene Gericht den Fall mit Zustimmung der Pa ...[+++]

14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van Verordening (EG) nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zodat de behand ...[+++]


Diese Verantwortung fällt unter die nationale Sicherheit jedes Mitgliedstaates. Falls die Kommission einen Vorschlag für das Hinzufügen von Körperscannern zur Liste der europäischen Methoden vorlegt, um die Mitgliedstaaten daran zu hindern, sie zu finanzieren, werde ich erneut meinen Kollegen unterstützen und, falls erforderlich, gegen diesen Vorschlag stimmen.

Indien de Commissie een voorstel indient om lichaamsscanners op te nemen op de lijst van Europese methoden om te bereiken dat de lidstaten deze niet meer financieren, zal ik mijn collega opnieuw steunen en zo nodig tegen dat voorstel stemmen.


Ich glaube, dass insgesamt genommen diese Überlegungen die nächste Kommission dazu bringen sollten – und besonders Herrn Monti bei der ihm anvertrauten Aufgabe –, weitaus proaktivere Vorschläge zur Art und Weise der Verwendung von Gemeinschaftsmitteln zu machen, speziell in einer Zeit, in der wir mit Verlagerungen zu kämpfen haben, die, einmal mehr, Arbeitnehmer eines Mitgliedstaates gegen die eines anderen Mitgliedstaates ausspiel ...[+++]

Volgens mij moet deze bezinning ertoe leiden dat de volgende Commissie, en vooral de heer Mario Monti, de taak die haar is toevertrouwd, gaat uitvoeren. Zij moet veel proactievere voorstellen uitwerken over de wijze waarop wij Gemeenschapsgelden besteden in geval van bedrijfsverplaatsingen waarbij een confrontatie ontstaat tussen de werknemers van de ene lidstaat en de werknemers van een andere lidstaat. We hebben dan immers te maken met een strategie van multinationals die niet strookt met de geest van sociale wetgeving, zoals wij di ...[+++]


In dem neuen Vorschlag ist diese Art von Informationen über die Strukturen von Unternehmensgruppen (sowohl innerhalb jedes einzelnen Mitgliedstaates als auch grenzüberschreitend) enthalten, da sich sonst kein verlässliches Bild der Wirtschaft zeichnen lässt.

In het nieuwe voorstel is dit soort informatie over groepsstructuren (zowel binnen elke lidstaat als grensoverschrijdend) inbegrepen, aangezien anders geen betrouwbaar beeld van de economie kan worden verkregen.


Diese muss jedoch jeden Antrag eines Mitgliedstaates prüfen, der darauf abzielt, dass sie dem Rat einen Vorschlag unterbreitet.

Deze laatste zal echter elk verzoek van een lidstaat dat erop gericht is dat de Commissie een voorstel indient bij de Raad, moeten onderzoeken.


w