Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag dennoch würde " (Duits → Nederlands) :

Der Vorschlag wurde dennoch innerhalb der für das Thema Kraftfahrzeugemissionen zuständigen Gruppe erörtert und fand grundsätzlich Zustimmung.

Het voorstel is niettemin besproken en in principe overeengekomen binnen de MVEG.


Dennoch weise der RARO den Vorschlag einer Einrichtung, so wie er unterbreitet wurde, zurück.

De CRAT is evenwel het inrichtingsvoorstel, zoals het voorgesteld wordt, ongunstig gezind.


Dennoch wurde der Vorschlag nicht von den zuständigen Dienststellen des Parlaments an den EMPL-Ausschuss für eine Stellungnahme weitergeleitet.

Het voorstel is door de bevoegde diensten van het Parlement echter niet voor advies voorgelegd aan de Commissie EMPL.


Wie schon die Kommission erklärte, ist das ein guter Vorschlag. Dennoch würde ich hier gern die Botschaft unterstreichen, die uns der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für internationalen Handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, vermittelt hat, nämlich dass genau diese Art von Instrument eine wirksame Antwort auf eine solche Krise ist, wie wir sie heute im Fischereisektor erleben.

Het is een goed voorstel, zoals de Commissie al aangaf, en ik benadruk de boodschap die de rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, ons gaf, namelijk dat dit precies het soort instrument is waarmee we effectief kunnen reageren op een crisis zoals we die momenteel in de visserijsector doormaken.


Wie schon die Kommission erklärte, ist das ein guter Vorschlag. Dennoch würde ich hier gern die Botschaft unterstreichen, die uns der Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für internationalen Handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, vermittelt hat, nämlich dass genau diese Art von Instrument eine wirksame Antwort auf eine solche Krise ist, wie wir sie heute im Fischereisektor erleben.

Het is een goed voorstel, zoals de Commissie al aangaf, en ik benadruk de boodschap die de rapporteur voor advies van de Commissie internationale handel, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, ons gaf, namelijk dat dit precies het soort instrument is waarmee we effectief kunnen reageren op een crisis zoals we die momenteel in de visserijsector doormaken.


Und dennoch würde die tatsächliche Umsetzung der Vorschläge, die in der vor einigen Monaten angenommenen Entschließung des Europäischen Parlaments enthalten sind, einen wichtigen Hebel für die Entwicklung dieses Bereichs darstellen.

Wanneer de voorstellen uit de resolutie van het Europees Parlement, die enkele maanden geleden is aangenomen, werkelijk uitgevoerd zouden worden, zou de ontwikkeling van deze sector echt bevorderd kunnen worden.


Und dennoch würde die tatsächliche Umsetzung der Vorschläge, die in der vor einigen Monaten angenommenen Entschließung des Europäischen Parlaments enthalten sind, einen wichtigen Hebel für die Entwicklung dieses Bereichs darstellen.

Wanneer de voorstellen uit de resolutie van het Europees Parlement, die enkele maanden geleden is aangenomen, werkelijk uitgevoerd zouden worden, zou de ontwikkeling van deze sector echt bevorderd kunnen worden.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


Obwohl während der Debatten, die der Änderung von Artikel 151 der Verfassung vorausgegangen sind, erwähnt wurde, dass diese Bestimmung « zusammen mit dem Vorschlag », der zum angefochtenen Gesetz geworden ist, zu lesen ist (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1675/1, S. 2; Nr. 1677/1, S. 114), hat der Verfassungsgeber den Gesetzgeber dennoch ermächtigt, die Bedingungen festzulegen, unter denen sowohl die Wahl der Magistrate als auc ...[+++]

Hoewel tijdens de besprekingen die aan de wijziging van artikel 151 van de Grondwet zijn voorafgegaan, is gesteld dat die bepaling moet worden « samengelezen met het voorstel » dat de aangevochten wet zou worden (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/1, p. 2; nr. 1677/1, p. 114), heeft de Grondwetgever niettemin aan de wetgever de machtiging gegeven om de voorwaarden vast te stellen waaraan zowel de verkiezing van de magistraten als de benoeming van de leden niet-magistraten zijn onderworpen.


Der Vorschlag wurde dennoch innerhalb der für das Thema Kraftfahrzeugemissionen zuständigen Gruppe erörtert und fand grundsätzlich Zustimmung.

Het voorstel is niettemin besproken en in principe overeengekomen binnen de MVEG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag dennoch würde' ->

Date index: 2025-06-26
w