Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschlag rat bereits 1994 vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission hat dem Rat bereits Vorschläge zur Umsetzung des Aktionsplans von Thessaloniki über die Ausfuhrkontrollregelung für Güter mit doppeltem Verwendungszweck vorgelegt.

De Commissie heeft in het kader van de tenuitvoerlegging van het actieplan van Thessaloniki al voorstellen bij de Raad ingediend betreffende de controle op de uitvoer van producten voor civiel en militair gebruik.


Das Vereinigte Königreich und Irland können dem Rat innerhalb von drei Monaten, nachdem ein Vorschlag oder eine Initiative vorgelegt wurde, oder zu einem beliebigen Zeitpunkt nach der Annahme mitteilen, dass sie sich an der Annahme und Anwendung der vorgeschlagenen Maßnahme beteiligen möchten.

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland kunnen binnen een termijn van drie maanden na de indiening van een voorstel of te allen tijde na de vaststelling de Raad ervan in kennis stellen dat zij wensen deel te nemen aan de vaststelling en toepassing van de voorgestelde maatregelen.


Zu diesem Zwecvk hat die Kommission dem Rat einen gesonderten Vorschlag für einen Ratsbeschluss vorgelegt, der eine solche Übertragung der Zuständigkeit für das Gemeinschaftspatent zum Ziel hat.

In verband daarmee dient de Commissie bij de Raad een afzonderlijk voorstel voor een besluit van de Raad in, waarbij het Hof deze bevoegdheid ten aanzien van het Gemeenschapsoctrooi wordt toegekend.


Die Schwierigkeiten bei diesem Sachverhalt haben sich aufgrund der Tatsache verstärkt, dass obwohl der geänderte Vorschlag dem Rat bereits 1994 vorgelegt wurde, der erste Teil des Vorschlags – zu den Vibrationen – erst im Jahre 2002 und der zweite Teil – zum Lärm – erst im Jahre 2003 angenommen worden ist.

Het onderwerp is extra complex doordat het gewijzigde voorstel al in 1994 was voorgelegd aan de Raad en doordat pas in 2002 het eerste deel van het voorstel, betreffende trillingen, en in 2003 het tweede deel, dat gaat over lawaai, is aangenomen.


Ich kann Ihnen versichern, dass bereits auf dem traditionellen Treffen zwischen der Kommission und den Mitgliedern der österreichischen Regierung am 19. Januar zwischen dem Präsidenten der Kommission und dem amtierenden Ratspräsidenten, Herrn Schüssel, vereinbart wurde, dass die Vorschläge der Kommission schnellstmöglich vorgelegt werden sollten und dass der Rat so rasch wie möglich und in gutem Glauben verhandeln würde.

Op 19 maart heeft de traditionele vergadering tussen de Commissie en de leden van de Oostenrijkse regering plaatsgevonden, en bij die gelegenheid is door de voorzitter van de Commissie en de fungerend voorzitter van de Raad overeengekomen dat de voorstellen van de Commissie zo snel mogelijk zouden worden ingediend en dat de Raad te goeder trouw en zo snel mogelijk zou gaan onderhandelen.


Wie der Rat bereits in Verbindung mit der ihm vom Herrn Abgeordneten vorgelegten schriftlichen Anfrage E-3184/04 dargelegt hat, ist die Kommission dafür zuständig, eine Antwort auf die Frage nach den wichtigsten Änderungen des geänderten Vorschlags zu geben, den sie dem Rat am 29. Oktober 2004 vorgelegt hat.

Zoals de Raad de geachte afgevaardigde reeds heeft laten weten in zijn antwoord op diens schriftelijke vraag E-3184/04 is het aan de Commissie om antwoord te geven op de vraag wat de voornaamste veranderingen zijn in het gewijzigd voorstel dat zij op 29 oktober 2004 aan de Raad heeft voorgelegd.


Abschließend sei nochmals darauf hingewiesen, dass Vorschläge der Kommission über solche Beteiligungen und die damit verbundenen Bedingungen dem Rat zur Genehmigung vorgelegt werden müssen.

Het is raadzaam eraan te herinneren dat de Raad, op voorstel van de Commissie, dergelijke toetredingen alsook de eraan gestelde voorwaarden zal moeten goedkeuren.


(8a) In dem Grünbuch "Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union“ (KOM (94) 96) hat die Kommission bereits 1994 die Einrichtung eines Europäischen Garantiefonds zur Diskussion gestellt und aufgrund positiver Reaktionen als förmlichen Vorschlag der Kommission für einen Beschluß des Rates zur Einrichtung eines Europäischen Garantiefonds zur Förderung der Film- und Fernsehproduktion (KOM (95) 546) vorgelegt ...[+++]

(8 bis) In het Groenboek "Strategische opties voor de versterking van de programma-industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie” (COM(94) 96 ) heeft de Commissie reeds in 1994 de oprichting van een Europees Garantiefonds ter discussie gesteld en op grond van positieve reacties als formeel voorstel van de Commissie voor een besluit van de Raad tot oprichting van een Europees Garantiefonds ter aanmoediging van de film- en televisieproductie (COM(95) 546 ) ingediend, dat door het Europees Parlement op 22 oktob ...[+++]


Lassen Sie mich an dieser Stelle feststellen, daß dieser Vorschlag für einen vorübergehenden Schutz ausdrücklich auf die von mehreren Abgeordneten angesprochene Frage der Lastenverteilung eingeht. Unser Ansatz beruht dabei auf einem Vorschlag für einen europäischen Flüchtlingsfonds, den wir dem Rat bereits vorgelegt haben.

Ik wil graag opmerken dat in dit voorstel inzake tijdelijke bescherming het onderwerp lastenverdeling, dat door een aantal sprekers naar voren is gebracht, expliciet aan de orde komt, aangezien wij ons ten aanzien van de lastenverdeling al hebben uitgesproken in het voorstel aan de Raad om te komen tot een Europees gemeenschappelijk vluchtelingenfonds.


Die Gruppe soll dem Europäischen Rat auf seiner Frühjahrstagung in Barcelona einen Bericht unterbreiten, in dem Vorschläge mit dem Ziel vorgelegt werden, politischen Entscheidungsträgern in Europa, insbesondere den Sozialpartnern, dazu zu verhelfen, einen wirksamen Beitrag zur Bewältigung des Wandels zu leisten.

Deze groep zal een verslag voorleggen aan de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Barcelona, waarin voorstellen worden gedaan om de beleidsmakers in Europa, met name de sociale partners, te helpen een effectieve bijdrage te leveren tot de verbetering van het sturen van het veranderingsproces.


w