Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag ausdrücklich festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Zuallererst wird in dem Vorschlag der Kofinanzierungssatz einheitlicher gestaltet, indem drei Höchstsätze festgelegt werden: ein Normalfördersatz von 50 %, ein abweichender Höchstsatz von 75 % für grenzüberschreitende Maßnahmen und für die Mitgliedstaaten mit einem Brutto-BNE pro Einwohner von weniger als 90 % des europäischen Durchschnitts und ein Höchstsatz von 100 % für Maßnahmen zur Bekämpfung erheblicher Gesundheitsrisiken, für spezifische Aufgaben, die von der Kommission in ihrem Arbeitsprogramm ...[+++]

Eerst en vooral worden de medefinancieringspercentages gerationaliseerd door de instelling van drie maximumpercentages: een normaal maximumpercentage van 50%, een afwijkend maximumpercentage voor grensoverschrijdende maatregelen en voor de lidstaten met een bruto bni per inwoner van minder dan 90% van het Europees gemiddelde, en een maximumpercentage van 100% voor maatregelen die betrekking hebben op de bestrijding van ernstige gezondheidsrisico's, specifieke gerichte acties die door de Commissie in haar werkprogramma zijn vastgesteld, of wanneer maatregelen worden uitgevoerd in derde landen.


5. stellt fest, dass laut der Definition der Aufgaben des Europäischen Rats, die im Rahmen seiner durch den Vertrag von Lissabon erfolgten Erhebung zum Organ in Artikel 15 EUV festgelegt wurden, der „Europäische Rat [..] der Union die für ihre Entwicklung erforderlichen Impulse [gibt] und [..] die allgemeinen politischen Zielvorstellungen und Prioritäten hierfür [festlegt]“, wobei die Ausübung gesetzgeberischer Tätigkeiten ausdrücklich ausgeschlossen wird; weist darauf hin, dass der Europäische Rat durch den Beschluss, bestimmte Elem ...[+++]

5. merkt op dat de Europese Raad krachtens het Verdrag van Lissabon een instelling van de EU is en dat de taken van deze instelling in artikel 15 VEU als volgt zijn omschreven: "De Europese Raad geeft de nodige impulsen voor de ontwikkeling van de Unie en bepaalt de algemene politieke beleidslijnen en prioriteiten", waarbij de uitoefening van wetgevingstaken uitdrukkelijk wordt uitgesloten; wijst erop dat de Europese Raad zich in de wetgevingsprocedure heeft gemengd en heeft besloten bepaalde tekstdelen te schrappen waarover door het Parlement en de Raad reeds overeenstemming was bereikt; herinnert in dit verband aan de schrapping de f ...[+++]


In dem Vorschlag wird außerdem ausdrücklich auf den Inhalt des Rechts eingegangen, es wird mit Nachdruck darauf hingewiesen, dass die Treffen zwischen der verdächtigten oder beschuldigten Person und dem Rechtsbeistand vertraulich sein sollten, die zulässigen Ausnahmen zu den allgemeinen Grundsätzen werden aufgeführt und es werden Regeln für den Fall eines Verzichts auf das Recht auf Rechtsbeistand festgelegt.

Het voorstel definieert voorts de inhoud van het recht, benadrukt dat bijeenkomsten tussen de verdachte of beklaagde en diens advocaat vertrouwelijk moeten zijn, somt de uitzonderingen op de algemene beginselen op en voorziet in regels voor wanneer de verdachte/beklaagde afstand doet van zijn recht op een advocaat.


Der EDSB stellt fest, dass im Vorschlag ausdrücklich festgelegt ist, dass die PNR-Zentralstellen und die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Strafverfolgungsmaßnahmen nicht allein auf der Grundlage der automatisierten Verarbeitung von PNR-Daten oder der rassischen oder ethnischen Herkunft einer Person, ihrer religiösen oder philosophischen Überzeugungen, ihrer politischen Meinungen oder ihrer sexuellen Ausrichtung einleiten dürfen (42).

De EDPS neemt er nota van dat het voorstel uitdrukkelijk uitsluit dat door de passagiersinformatie-eenheden en de bevoegde autoriteiten van de lidstaten handhavingsmaatregelen worden genomen die uitsluitend op geautomatiseerde verwerking van PNR-gegevens of op ras of etnische afstamming, godsdienstige, levensbeschouwelijke of politieke overtuiging of seksuele geaardheid van een persoon zijn gebaseerd (42).


Generell möchte der EDSB hervorheben, dass in der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 Verpflichtungen der für die Verarbeitung Verantwortlichen und Rechte der betroffenen Personen festgelegt sind, die auch dann gelten, wenn sie im Vorschlag nicht ausdrücklich erwähnt werden.

Als algemene opmerking wenst de EDPS te benadrukken dat Verordening (EG) nr. 45/2001 een aantal verplichtingen voor toezichthouders en rechten voor betrokkenen bevat, die van toepassing zijn ook indien zij niet uitdrukkelijk in het voorstel zijn vermeld.


In ihm ist ausdrücklich festgelegt, dass jeder neue europäische Vorschlag für Rechtsvorschriften und Durchführungsvorschriften für Finanzdienstleistungen eine Reihe wirtschaftlicher Prüfungen bestehen muss.

Daarin staat expliciet dat elk nieuw Europees voorstel voor wetgeving op het gebied van financiële diensten en het ten uitvoer leggen van regels aan een aantal economische tests moet worden onderworpen.


In dem Vorschlag wird auf die im Datenschutz-Rahmenbeschluss enthaltenen Bedingungen und Garantien verwiesen, während gleichzeitig ausdrücklich einige Bedingungen — insbesondere die oben erwähnte Zustimmung des betroffenen Mitgliedstaats — festgelegt werden und der Zweck auf die Verhinderung und Bekämpfung von terroristischen Straftaten und organisierter Kriminalität beschränkt wird.

Het voorstel verwijst naar de in het kaderbesluit gegevensbescherming vervatte voorwaarden en waarborgen en specificeert ook uitdrukkelijk een aantal voorwaarden, met name de bovengenoemde toestemming van de betrokken lidstaat, en een beperking van het doel tot de voorkoming en bestrijding van terroristische misdrijven en georganiseerde criminaliteit.


Die Überprüfung beschränkte sich ausdrücklich, wie in der Mitteilung vom März festgelegt, auf noch nicht verabschiedete Vorschläge aus der Zeit vor dem 1.1.2004. Dieses Kriterium erfüllten 183 Vorschläge.

De in de mededeling van maart aangekondigde screening was uitdrukkelijk beperkt tot de 183 voorstellen die vóór 1 januari 2004 waren ingediend.


7. verweist auf den auf dem Gipfel von Stockholm gefassten Beschluss, wonach der Rat zusammen mit der Kommission Indikatoren entwickeln wird, um zu gewährleisten, dass es keine diskriminierenden Lohnunterschiede zwischen Männern und Frauen gibt; unterstützt in diesem Zusammenhang nachdrücklich den in den Leitlinien enthaltenen Vorschlag, eine an mehreren Punkten ansetzende Strategie zur Beseitigung der geschlechtsspezifischen Lohnunterschiede im öffentlichen wie auch im privaten Sektor zu verfolgen; wünscht jedoch, dass die Einführung genauer nationaler quantitativer Zielvorgaben und angestrebter Fristen für die Beseitigung des Lohngefälles von den Mitgli ...[+++]

7. herinnert aan het besluit op de Top van Stockholm om de Raad samen met de Commissie indicatoren te laten ontwikkelen om ervoor te zorgen dat de discriminerende salarisverschillen tussen mannen en vrouwen ongedaan worden gemaakt; steunt in dit verband van harte het voorstel in de richtsnoeren om een veelzijdige strategie te ontwikkelen teneinde gelijke betaling van mannen en vrouwen te bewerkstelligen in zowel de publieke als de particuliere sector, maar wenst dat het invoeren van precieze nationale kwantitatieve doelstellingen en streefdata ter verkleining van de verschillen in beloning tussen mannen en vrouwen nadrukkelijker wordt v ...[+++]


w