Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Reiseziele empfehlen
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschläge für Reiseziele machen
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen
Über Reiseziele beraten
über Reiseziele informieren

Traduction de «vorschlag auch getan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid


es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen


Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren


Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Blick auf das Prinzip „Vorfahrt für KMU“ soll das rechtliche Umfeld verbessert werden. Die Kommission wird sämtliche Vorschläge vorlegen, die erforderlich sind, um die Verwaltungslasten für KMU bis 2012 um 25 % zu verringern; wird bis Ende 2008 eine vollständige Überprüfung des gemeinschaftlichen Besitzstands abschließen und deren Ergebnisse in das aktualisierte fortlaufende Vereinfachungsprogramm einfließen lassen, das Anfang 2009 präsentiert werden soll. Dabei wird besonderes Augenmerk auf jene Vorschläge für Rechtsvorschriften gelegt, bei denen für die KMU vor allem im Bereich des Gesellschaftsrechts Vereinfachungen erreicht werden könnten. Die Mitgliedstaaten werden ersucht, sich ...[+++]

Er zal bijzondere aandacht worden geschonken aan voorstellen die de wetgeving voor het mkb eenvoudiger kunnen maken, met name op het gebied van het vennootschapsrecht. De lidstaten wordt verzocht: streefcijfers vast te stellen die aansluiten bij de toezegging van 25% lastenverlichting op EU-niveau in 2012, voor zover dat nog niet gebeurd is, en naar die cijfers toe te werken; te zorgen voor snelle goedkeuring van de voorstellen inzake administratievelastenverlichting in de communautaire wetgeving; het voorstel van de Commissie goed te keuren waardoor de lidstaten de drempel voor btw-registratie kunnen optrekken naar 100 000 euro.


Der Fahrplan verdeutlicht, bei welchen laufenden Vorhaben der nächste Schritt vom Rat bzw. vom Europäischen Parlament getan werden muss und in welchen Bereichen die Kommission demnächst Vorschläge vorlegen wird, um die administrativen, rechtlichen und finanziellen Bedingungen für komplexe grenzübergreifende Projekte zu verbessern.

Het verslag bevatte een overzicht van nog hangende maatregelen die op een besluit van de Raad en het Europees Parlement wachten, en van de gebieden waarop de Commissie binnenkort met voorstellen zal komen om de administratieve, wettelijke en financiële voorwaarden voor complexe, grensoverschrijdende investeringsprojecten te verbeteren.


Mit der Annahme der Vorschläge über die Verfahren zur Wahl des Chief Executive und zur Zusammensetzung des Legislativrates im Jahr 2012 durch den Legislativrat hat Hongkong im Juni einen wichtigen Schritt nach vorne getan.

In juni heeft Hongkong een belangrijke stap vooruit gezet met de goedkeuring door de Wetgevende Raad van de voorstellen voor de verkiezing van de Chief Executive en de vorming van de Wetgevende Raad in 2012.


Vorschläge, was getan werden könnte, liegen auf dem Tisch.

Er liggen voorstellen voor de aanpak op de tafel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manuel António dos Santos (PSE ), schriftlich . – (PT) Ich habe irrtümlich für die vorgeschlagene Entschließung gestimmt, wollte jedoch eigentlich dagegen stimmen, wie ich es bei dem legislativen Vorschlag auch getan habe.

Manuel António dos Santos (PSE ), schriftelijk . - (PT) Ik heb per ongeluk voor de wetgevingsresolutie gestemd.


Manuel António dos Santos (PSE), schriftlich. – (PT) Ich habe irrtümlich für die vorgeschlagene Entschließung gestimmt, wollte jedoch eigentlich dagegen stimmen, wie ich es bei dem legislativen Vorschlag auch getan habe.

Manuel António dos Santos (PSE), schriftelijk. - (PT) Ik heb per ongeluk voor de wetgevingsresolutie gestemd.


Ich habe das nicht um der Vorschläge willen getan.

Ik heb die voorstellen niet zomaar gedaan.


Dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit wurde insofern Genüge getan, als der neue Vorschlag nicht nur die Definition der verschiedenen Maßnahmen, die so allgemein wie möglich gehalten wurde, sondern auch die für ihre Durchführung geltenden Verwaltungs- und Finanzbestimmungen weitestgehend zu vereinfachen sucht.

Wat evenredigheid betreft, is het voorstel zo eenvoudig mogelijk opgesteld; dit geldt niet alleen voor de vorm van de actie – de definities van de acties in de wetgevingstekst zijn zo algemeen mogelijk gehouden – maar ook voor de administratieve en financiële voorschriften die van toepassing zijn bij de uitvoering van de acties.


[6] Dies hat die Kommission getan, indem sie am 20. März 2002 einen Vorschlag für eine Richtlinie über die Leiharbeit angenommen hat, in Anlehnung an die Teile des Konsenses, der zwischen den Sozialpartnern trotz des Scheiterns ihrer Verhandlungen im Mai 2001 erreicht wurde.

[6] Dat heeft de Commissie dan ook gedaan door op 20 maart 2002 een voorstel goed te keuren voor een richtlijn inzake uitzendwerk, op basis van de vastgestelde elementen van consensus tussen de sociale partners, ondanks het feit dat hun onderhandelingen in mei 2001 niet tot resultaat hadden geleid.


Dieser ist immer noch im Gespräch. Während es zunächst den Anschein hatte, die beiden Vorschläge könnten so miteinander verbunden werden, daß den Vorstellungen des gesamten Parlaments Genüge getan wird, stellt sich die Sache heute so dar, daß der Vorschlag in bezug auf einen nichtständigen Ausschuß in keiner Weise dem Vorschlag der 185 Abgeordneten entspricht.

Over dit voorstel wordt nog altijd gedebatteerd. Aanvankelijk leek het er op dat beide voorstellen met elkaar overeenkwamen en dat het Parlement ermee kon instemmen. Nu blijkt echter dat het tweede verzoek tot instelling van een tijdelijke enquêtecommissie geheel niet overeenkomt met het oorspronkelijk door de 185 leden ingediende verzoek.


w