Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorredner bereits festgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn man – wie der Vorredner bereits festgestellt hat – von den überprüften Leistungen 36 % als fehlerhafte Leistungen festhalten kann, ist es immer noch schlimm genug.

Zoals de vorige spreker al heeft opgemerkt, is 36 procent van de gecontroleerde betalingen ten onrechte uitgekeerd; dat is al erg genoeg.


Es steht auch außer Zweifel, dass wir – wie meine Vorredner bereits festgestellt haben – den Solidaritätsfonds flexibler gestalten und die Vorschriften festlegen müssen, nach denen diese Mittel den von Katastrophen betroffenen Menschen und Regionen zugeteilt werden.

Het is echter even vanzelfsprekend – ook dat werd reeds door de vorige sprekers aangehaald – dat de middelen uit het Solidariteitsfonds flexibeler moeten kunnen worden gebruikt en dat de bureaucratische voorschriften met betrekking tot de toekenning van deze fondsen aan de getroffen personen en gebieden duidelijk moeten worden afgebakend. Daarnaast moeten er aanzienlijk meer middelen voor deze regio’s worden uitgetrokken.


(PT) Wie meine Vorredner bereits festgestellt haben, hat dieser Richtlinienvorschlag zu einer großen Kontroverse geführt, die bei weitem nicht auf dieses Haus beschränkt ist und viele Betreiber von Hafendiensten sowie einen Großteil der Beschäftigten des Sektors erfasst hat.

- (PT) Uit voorgaande interventies is reeds gebleken dat dit voorstel voor een richtlijn aanleiding tot een enorme controverse is geweest, en dit niet alleen binnen dit Parlement, maar ook bij de vele verleners van havendiensten en vrijwel alle werknemers in de sector.


Wie jedoch von einigen meiner Vorredner bereits festgestellt wurde, ist eine Reihe sehr wichtiger Fragen noch offen. Das betrifft beispielsweise den Waffenstillstand, was das größte Manko dieses Abkommens darstellt, die Amnestie, die Zusammensetzung der Nationalversammlung, die Geltungsdauer des Abkommens sowie die Führung der Übergangsregierung, also alles bedeutende Themen.

Zoals ook al tijdens deze discussie werd opgemerkt, zijn er echter nog geen afspraken gemaakt over een paar zeer belangrijke kwesties, zoals een definitief staakt-het-vuren, wat meteen ook het grootste manco van het hele akkoord is, een amnestieregeling, de samenstelling van de nationale assemblee, de duur van de overeenkomst en het voorzitterschap van de overgangsregering, stuk voor stuk vraagstukken van formaat.


Wie jedoch von einigen meiner Vorredner bereits festgestellt wurde, ist eine Reihe sehr wichtiger Fragen noch offen. Das betrifft beispielsweise den Waffenstillstand, was das größte Manko dieses Abkommens darstellt, die Amnestie, die Zusammensetzung der Nationalversammlung, die Geltungsdauer des Abkommens sowie die Führung der Übergangsregierung, also alles bedeutende Themen.

Zoals ook al tijdens deze discussie werd opgemerkt, zijn er echter nog geen afspraken gemaakt over een paar zeer belangrijke kwesties, zoals een definitief staakt-het-vuren, wat meteen ook het grootste manco van het hele akkoord is, een amnestieregeling, de samenstelling van de nationale assemblee, de duur van de overeenkomst en het voorzitterschap van de overgangsregering, stuk voor stuk vraagstukken van formaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorredner bereits festgestellt' ->

Date index: 2022-04-07
w