Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notfälle priorisieren
Notfällen Vorrang einräumen

Vertaling van "vorrang müsse einräumen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
EG-Angehörigen bei der Stellenbesetzung Vorrang einräumen

arbeidsvoorziening met voorkeur voor EG-onderdanen


Notfälle priorisieren | Notfällen Vorrang einräumen

noodgevallen prioriteit geven | noodgevallen prioriteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die neue IIV muss zu gemeinsamen Vereinbarungen über die Schlüsselthemen führen, denen die Gesetzgeber Vorrang einräumen sollten; hierzu gehören auch die Verfahren zur Vereinfachung bestehender Rechtsvorschriften.

Het nieuwe interinstitutionele akkoord moet tot overeenkomsten leiden over de belangrijkste zaken waaraan de wetgevers prioriteit moeten hechten, zoals de vereenvoudiging van de bestaande regelgeving.


Die Kommission muss der Bewertung eines derartigen Systems Vorrang einräumen.

De Commissie geeft voorrang aan de beoordeling van een zodanig aangemelde regeling.


Die Kommission muss der Bewertung eines derartigen Systems Vorrang einräumen.

De Commissie geeft voorrang aan de beoordeling van een zodanig aangemelde regeling.


13. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung; betont, dass sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten auch künftig der Bekämpfung von Betrug und Steuerhinterziehung uneingeschränkt Vorrang einräumen müssen und dass dafür eine Strategie für die verstärkte und mehrdimensionale Zusammenarbeit und Koordination zwischen den Mitgliedstaaten untereinander sowie zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission ausgearbeitet werden muss, mit der es ermöglicht wird, die bestehenden Instrumente besser zu nutzen, die geltenden Rech ...[+++]

13. neemt met voldoening kennis van het actieplan van de Commissie ter intensivering van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking; dringt erop aan dat de Commissie en de lidstaten absolute voorrang blijven geven aan de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking en dat hiertoe een pluridimensionele strategie van nauwere samenwerking en coördinatie tussen de lidstaten onderling en tussen de lidstaten en de Commissie nodig is die een betere inzet van de bestaande instrumenten, consolidering van de bestaande wetgeving, goedkeuring van de ingediende voorstellen en administratieve samenwerking mogelijk maakt; ook is na ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. teilt die Auffassung der Kommission, dass die Effizienz der Mehrwertsteuererhebung gesteigert werden muss, damit die MwSt.-Lücke verkleinert und die Möglichkeit des Betrugs begrenzt wird sowie seriöse Kaufleute vor Mehrwertsteuerbetrug geschützt werden; unterstreicht, dass die EU der Bekämpfung von Steuerbetrug den Vorrang einräumen muss, und regt eine engere Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten, Kommission, Europol, Eurojust und OLAF in diesem Bereich an; fordert ferner eine Klarstellung von Begriffen und Definitionen, wie etwa „Verbrauchsland“ und „Sitzland“;

32. is met de Commissie van mening dat de efficiëntie van de inning van btw moet worden verbeterd om de btw-kloof te verkleinen en de mogelijkheid van fraude te beperken alsook bonafide bedrijven tegen btw-fraude te beschermen; benadrukt dat de bestrijding van belastingfraude op EU-niveau prioriteit moet krijgen en roept op tot nauwere samenwerking op dit gebied tussen de lidstaten, de Commissie, Europol, Eurojust en OLAF; dringt tevens aan op verduidelijking van termen en definities, zoals „land van verbruik” en „land van vestiging”;


Deshalb muss der Europäische Rat diese Woche einen grundlegenden Beschluss fassen: Entweder er gibt den Prozess der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon auf, weil dieser endgültig gescheitert ist, oder er muss eine Debatte über die wirklichen Gründe der Unzufriedenheit der Bürger anstoßen und die politischen Änderungen vornehmen, die notwendig sind, um die bestehenden Krisen zu bewältigen. Mit anderen Worten, er muss mehr soziale Gerechtigkeit, mehr sichere und mit Rechten verbundene Arbeitsplätze, den Kampf gegen Spekulationsgewinne und -preise fördern und dem Kampf für soziale Eingliederung Vorrang einräumen.

De Europese Raad moet derhalve deze week een principiële vraag zien te beantwoorden: of ze het ratificatieproces van het Lissabon-verdrag vaarwel moet zeggen, omdat dit een doodgeboren kindje is, of dat ze een discussie moet aanzwengelen over de echte redenen achter de ontevredenheid van de mensen, en de noodzakelijke politieke wijzigingen moet aanbrengen om de huidige crises te bezweren, met andere woorden grotere sociale gerechtigheid promoten en meer rechtszekerheid in de werkgelegenheid aanbrengen, speculatieve winsten en prijzen bestrijden en prioriteit geven aan het gevecht voor sociale insluiting.


Um selbstständige Entscheidungen, die der nuklearen Sicherheit Vorrang einräumen, zu erleichtern, muss dafür gesorgt werden, dass die Aufsichtbehörde von jeder anderen Stelle, die kerntechnische Anlagen unterstützen, betreiben oder deren gesellschaftliche Vorteile rechtfertigen soll, tatsächlich unabhängig und für ungebührliche Einflussnahme unempfänglich ist.

Teneinde autonome beslissingen te bevorderen die de voorrang geven aan de veiligheid van nucleaire installaties, moet de daadwerkelijke onafhankelijkheid worden gewaarborgd van de regelgevingsinstantie van alle organisaties die als taak hebben nucleaire installaties te bevorderen of te exploiteren en hun maatschappelijke voordelen in het licht te stellen.


Aus den Vorarbeiten zu den dem Hof vorgelegten Bestimmungen werde deutlich, dass der Gesetzgeber einerseits die biologische Wahrheit habe berücksichtigen wollen, aber andererseits aus dieser biologischen Wahrheit kein absolutes Recht habe ableiten wollen, so dass sie anderen wertvollen Zielsetzungen - wie dem Interesse des Kindes, der Stabilität der Familie und der Rechtssicherheit - den Vorrang müsse einräumen können.

Uit de parlementaire voorbereiding van de aan het Hof voorgelegde bepalingen blijkt dat de wetgever, enerzijds, rekening heeft willen houden met de biologische waarheid, maar, anderzijds, van die biologische waarheid geen absoluut recht heeft willen maken, zodat ze moet kunnen wijken voor andere waardevolle doelstellingen, zoals het belang van het kind, de gezinsstabiliteit en de rechtszekerheid.


a) Bereitstellung des notwendigen technischen, wissenschaftlichen und normativen Inputs, um im Rahmen des Gesamthaushalts für Entwicklungszusammenarbeit Gesundheitsmaßnahmen Vorrang einräumen zu können, und Verbesserung der Ergebnisse der Bekämpfung der drei wichtigsten übertragbaren Krankheiten anhand eines Konzepts, das Prävention, Behandlung und Betreuung gleichermaßen berücksichtigt und bei dem die Prävention als eine wichtige Priorität gilt, wobei anerkannt wird, dass ihre Wirksamkeit zunimmt, wenn sie mit Behandlung und Betreuung einhergeht; es muss auch zur Kenntnis genommen werden, dass wichtige Maßnahmen au ...[+++]

a) de nodige technische, wetenschappelijke en normatieve input te leveren, teneinde, binnen de totale begroting voor ontwikkelingssamenwerking, voorrang te verlenen voor steunmaatregelen op het gebied van de gezondheidszorg en de resultaten op het gebied van de gezondheidszorg te verbeteren voor de drie voornaamste overdraagbare ziekten, waarbij een evenwichtige aanpak wordt gekozen die de aandacht verdeelt over preventie, behandeling en zorg, met dien verstande dat preventie volstrekte prioriteit moet krijgen, aangezien duidelijk is dat zij meer effect sorteert in combinatie met behandeling en verzorging; tevens moet worden onderkend d ...[+++]


22. bekräftigt, dass die Nahrungsmittelhilfe Notsituationen vorbehalten bleiben muss, ausschließlich als Schenkung erfolgen darf, wobei lokalen Einkäufen der Vorrang einzuräumen ist und die Gleichgewichte und Nahrungsmittelgewohnheiten berücksichtigt werden müssen; sie muss von Maßnahmen begleitet sein, die ihre Einstellung ermöglichen und den Wiederaufbau der Produktionskapazitäten der betroffenen Regionen den Vorrang einräumen;

22. bevestigt opnieuw dat voedselhulp beperkt moet blijven tot noodsituaties, alleen in de vorm van giften moet worden gegeven, bij voorkeur met aankoop van lokale producten, met inachtneming van het evenwicht en de gebruiken op voedingsgebied; voedselhulp moet worden gekoppeld aan maatregelen die beëindiging ervan mogelijk maken door middel van herstel van de betrokken regionale productiecapaciteiten;




Anderen hebben gezocht naar : notfälle priorisieren     notfällen vorrang einräumen     vorrang müsse einräumen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorrang müsse einräumen' ->

Date index: 2021-02-06
w