Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorrang genießen wird " (Duits → Nederlands) :

Ferner ist das Programm von großer Bedeutung, da sein Schwerpunkt seit kurzem auf der Konsultierung von Kindern und Jugendlichen liegt und in seinem Rahmen dafür gesorgt wird, dass ihre Rechte und ihre Ansichten bei allen Aspekten des Programms Vorrang genießen.

Het programma is verder bijzonder relevant omdat het zwaartepunt sinds kort verlegd is naar raadpleging van kinderen en jongeren en omdat het ervoor zorgt dat zowel hun rechten als opinies bij alle aspecten van het programma voorrang genieten.


Entsprechend den wichtigsten Grundsätzen des humanitären Völkerrechts, nämlich der Unparteilichkeit und dem Diskriminierungsverbot, wird die humanitäre Hilfe der Gemeinschaft ausschließlich nach Maßgabe des Bedarfs der betroffenen Bevölkerung geleistet, wobei die anfälligsten Gruppen wie Kinder, Frauen, Behinderte und ältere Menschen Vorrang genießen.

Overeenkomstig de fundamentele beginselen van het internationale humanitaire recht, namelijk onpartijdigheid en niet-discriminatie, laat de Gemeenschap zich bij het verlenen van humanitaire bijstand uitsluitend leiden door de behoeften van de getroffen bevolkingsgroepen, waarbij voorrang wordt gegeven aan de meest kwetsbare personen, zoals kinderen, vrouwen, gehandicapten en ouderen.


8. spricht der unabhängigen nationalen Wahlkommission (Independent National Electoral Commission (INEC)) seine Anerkennung dafür aus, dass sie unter widrigen Umständen und in einem Umfeld, in dem zunehmenden Druck ausgeübt wird, weiterhin unparteiisch arbeitet, und auch dafür, dass sie für Menschen mit Behinderungen aufgeschlossen ist, indem sie beispielsweise bekannt gab, dass Personen mit einer Körperbehinderung bei den Wahlen Vorrang genießen würden, und Zeichensprache bei den Informationssendungen und Sendebei ...[+++]

8. prijst de onafhankelijke nationale verkiezingscommissie (INEC) dat ze onpartijdig is gebleven in moeilijke omstandigheden en in een steeds meer veeleisende context, alsook voor haar inspanningen voor personen met een handicap, bijvoorbeeld door te bepalen dat "personen met een fysische beperking" voorrang zouden krijgen bij de verkiezingen en door ter plaatse en in mededelingen informatie in gebarentaal te verstrekken;


Bei den Tätigkeitsbereichen, die auf europäischer Ebene Vorrang genießen, wird in den Berichten zu Recht die Betonung auf die Energiefrage gelegt, die zu den wichtigsten Themen der Frühjahrstagung des Rates gehört, der das von der Kommission vorgeschlagene Energiepaket am 10. Januar erörtern wird.

Binnen deze prioriteiten voor Europees optreden wordt in de verslagen - terecht - de nadruk gelegd op energie. Energie is een van de belangrijkste onderwerpen van de voorjaarsvergadering van de Europese Raad, waar het energiepakket besproken zal worden dat de Commissie op 10 januari jongstleden heeft voorgesteld.


Bei den Tätigkeitsbereichen, die auf europäischer Ebene Vorrang genießen, wird in den Berichten zu Recht die Betonung auf die Energiefrage gelegt, die zu den wichtigsten Themen der Frühjahrstagung des Rates gehört, der das von der Kommission vorgeschlagene Energiepaket am 10. Januar erörtern wird.

Binnen deze prioriteiten voor Europees optreden wordt in de verslagen - terecht - de nadruk gelegd op energie. Energie is een van de belangrijkste onderwerpen van de voorjaarsvergadering van de Europese Raad, waar het energiepakket besproken zal worden dat de Commissie op 10 januari jongstleden heeft voorgesteld.


Ferner ist das Programm von großer Bedeutung, da sein Schwerpunkt seit kurzem auf der Konsultierung von Kindern und Jugendlichen liegt und in seinem Rahmen dafür gesorgt wird, dass ihre Rechte und ihre Ansichten bei allen Aspekten des Programms Vorrang genießen.

Het programma is verder bijzonder relevant omdat het zwaartepunt sinds kort verlegd is naar raadpleging van kinderen en jongeren en omdat het ervoor zorgt dat zowel hun rechten als opinies bij alle aspecten van het programma voorrang genieten.


Könnten uns Kommission und Rat daher heute zusichern, dass der Kampf gegen die Armut auch noch in den kommenden Monaten Vorrang genießen wird, wenn fern der Medien und jeglicher parlamentarischer Kontrolle über wesentliche Aspekte der Handelsabkommen verhandelt wird?

Daarom vraag ik de Commissie en de Raad: kunt u ons vandaag beloven dat wanneer de handelsbesprekingen in de komende maanden op het punt komen dat er echt zaken worden gedaan, armoedebestrijding nog steeds boven aan de agenda zal staan? Ook buiten de schijnwerpers van de internationale media en het toeziend oog van de media?


28. ist auch der Ansicht, dass die allmähliche Alterung der Bevölkerung zu einem Anstieg der Touristenzahlen außerhalb der Saison führen wird; fordert die Kommission auf, die Entwicklung des Seniorentourismus innerhalb der Europäischen Union sowie die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich zu fördern, wobei der Austausch und die Aufnahme von Seniorengruppen aus anderen Ländern außerhalb der Hochsaison Vorrang genießen sollte; ist der Auffassung, dass dies als eine Möglichkeit angesehen wer ...[+++]

28. is voorts van mening dat de geleidelijke veroudering van de bevolking zal leiden tot een toename van het laagseizoenstoerisme; roept de Commissie op, de ontwikkeling van het seniorentoerisme binnen de Europese Unie en de samenwerking tussen de lidstaten op dit gebied te bevorderen en daarbij prioriteit te geven aan de uitwisseling tussen en de opvang van groepen senioren uit andere landen buiten het hoogseizoen; is van mening dat dit initiatief moet worden gezien als een kans om de samenwerking tussen Noord en Zuid te bevorderen ...[+++]


So sollten insbesondere produktive öffentliche Investitionen in Sach- und Humankapital Vorrang genießen, wie in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 1999 empfohlen wird.

Met name moeten productieve overheidsinvesteringen in fysiek en menselijk kapitaal een prioriteit zijn, zoals aanbevolen in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 1999.


w