Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vornehmen können daher » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem sei bei den mündlichen Prüfungen der Prüfungsausschuss bei fast allen Bewerbern mit anderen Mitgliedern besetzt gewesen, und der Prüfungsausschuss habe daher nur eine sehr partielle vergleichende Beurteilung aller Bewerber vornehmen können.

Verder brengt verzoeker naar voren dat voor nagenoeg alle kandidaten de jury bij de mondelinge tests uit telkens andere leden bestond en dat de jury daardoor slechts een zeer gedeeltelijke vergelijkende beoordeling van alle kandidaten heeft gemaakt.


266. stellt fest, dass die Kohäsionsfonds besonders komplexen Bestimmungen unterliegen und die Ausgaben anders ausgeführt werden als in anderen EU-Ausgabenbereichen, was sie fehleranfälliger macht; weist darauf hin, dass die Fehlerquote der Ausgaben aus den Kohäsionsfonds mit mehr als 5% 2009 die höchste bei allen EU-Zahlungen bleibt; betont allerdings, dass die Fehlerquote gegenüber 2008 stark rückläufig ist, und fordert daher eine stärkere Vereinfachung und eine intensivere technische Begleitung, damit die Mitgliedstaaten und die Regionen eine wirksamere Umsetzung vornehmen ...[+++]

266. wijst erop dat de cohesiefondsen onderworpen zijn aan bijzonder complexe regels en niet op dezelfde wijze worden uitgevoerd als andere sectoren waar middelen van de Unie worden besteed, waardoor ze gevoeliger zijn voor fouten; vestigt de aandacht op het feit dat het foutenpercentage voor cohesie-uitgaven het hoogste van alle betalingen van de Unie blijft, met name meer dan 5% in 2009; wijst echter op de omvangrijke daling van dit foutenpercentage ten opzichte van 2008, en dringt dan ook aan op meer vereenvoudiging en technische steun om de lidstaten en regio's in staat te stellen te zorgen voor doelmatiger tenuitvoerlegging; wijs ...[+++]


1. stellt fest, dass die Kohäsionsfonds besonders komplexen Bestimmungen unterliegen und die Ausgaben anders ausgeführt werden als in anderen Bereichen der EU, was sie fehleranfälliger macht; weist darauf hin, dass die Fehlerquote der Ausgaben aus den Kohäsionsfonds mit mehr als 5% 2009 die höchste aller EU-Zahlungen bleibt; betont allerdings, dass die Fehlerquote gegenüber 2008 rückläufig ist, und fordert daher eine stärkere Vereinfachung und eine intensivere technische Begleitung, damit die Mitgliedstaaten und die Regionen eine wirksamere Umsetzung vornehmen können ...[+++]weist darauf hin, dass die regionalen Verwaltungen von der Kommission oder den Mitgliedstaaten mit den erforderlichen technischen Kenntnissen und Fähigkeiten ausgestattet werden müssen, um die Effizienz der ihnen zur Verfügung gestellten Ressourcen zu steigern;

1. wijst erop dat de cohesiefondsen onderworpen zijn aan bijzonder complexe regels en niet op dezelfde wijze worden uitgevoerd als andere sectoren waar EU-middelen worden besteed, waardoor ze gevoeliger zijn voor fouten; vestigt de aandacht op het feit dat het foutenpercentage voor cohesie-uitgaven het hoogste van alle EU-betalingen blijft, met name meer dan 5% in 2009; wijst echter op de omvangrijke daling van dit foutenpercentage ten opzichte van 2008, en dringt dan ook aan op meer vereenvoudiging en technische steun om de lidstaten en regio’s in staat te stellen te zorgen voor doelmatiger tenuitvoerlegging; wijst erop dat de Commis ...[+++]


267. stellt fest, dass die Kohäsionsfonds besonders komplexen Bestimmungen unterliegen und die Ausgaben anders ausgeführt werden als in anderen EU-Ausgabenbereichen, was sie fehleranfälliger macht; weist darauf hin, dass die Fehlerquote der Ausgaben aus den Kohäsionsfonds mit mehr als 5% 2009 die höchste bei allen EU-Zahlungen bleibt; betont allerdings, dass die Fehlerquote gegenüber 2008 stark rückläufig ist, und fordert daher eine stärkere Vereinfachung und eine intensivere technische Begleitung, damit die Mitgliedstaaten und die Regionen eine wirksamere Umsetzung vornehmen ...[+++]

267. wijst erop dat de cohesiefondsen onderworpen zijn aan bijzonder complexe regels en niet op dezelfde wijze worden uitgevoerd als andere sectoren waar middelen van de Unie worden besteed, waardoor ze gevoeliger zijn voor fouten; vestigt de aandacht op het feit dat het foutenpercentage voor cohesie-uitgaven het hoogste van alle betalingen van de Unie blijft, met name meer dan 5% in 2009; wijst echter op de omvangrijke daling van dit foutenpercentage ten opzichte van 2008, en dringt dan ook aan op meer vereenvoudiging en technische steun om de lidstaten en regio’s in staat te stellen te zorgen voor doelmatiger tenuitvoerlegging; wijs ...[+++]


Im Übrigen bestätigt der Gerichtshof, da in der Richtlinie nicht angegeben ist, welche Arten von Ausgaben die Mitgliedstaaten berücksichtigen können, um über die Beibehaltung des Preisstopps oder die Erhöhung oder Senkung der Arzneimittelpreise zu befinden, dass es Sache der Mitgliedstaaten ist, die Kriterien festzulegen, anhand deren sie die Überprüfung nach der gesamtwirtschaftlichen Lage vornehmen: Sie können daher, stets unter Wahrung des Transparenzziels, die Arzneimittelausgaben allein, die Gesundheitsausgab ...[+++]

Nu de richtlijn geen aanwijzingen bevat omtrent de soorten uitgaven waarmee de lidstaten rekening kunnen houden voor de handhaving van de bevriezing van de geneesmiddelenprijzen of voor de verhoging of verlaging daarvan, bevestigt het Hof voorts dat het aan de lidstaten staat om de criteria vast te stellen op grond waarvan zij de macro-economische omstandigheden controleren: zij kunnen dus, steeds met inachtneming van de doelstelling van doorzichtigheid, rekening houden met uitsluitend de uitgaven voor geneesmiddelen, met de uitgaven voor de gezondheidszorg in hun geheel of ook met andere soorten relevante uitgaven.


15. ist der Auffassung, dass die operationellen Programme – mit angemessener finanzieller Unterstützung - sicherstellen sollten, dass die Erzeugerorganisationen die Direktvermarktung ihrer Erzeugnisse vornehmen können, um auf diese Weise ihre Produktion aufzuwerten und den Mehrwert der Fischereierzeugnisse zu erhöhen; fordert daher die Änderung von Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000, wie bereits in seinem oben genannten Standpunkt vom 2. Dezember 1999 vorgeschlagen;

15. meent dat de operationele programma's met de nodige financiële middelen ervoor moeten zorgen dat de producentenorganisaties de mogelijkheid hebben hun producten rechtstreeks op de markt te brengen, zodat de waarde van hun productie wordt vergroot en de toegevoegde waarde van visserijproducten vermeerderd; dringt daarom aan op de wijziging van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 104/2000, zoals voorgesteld in zijn reeds aangehaalde resolutie van 2 december 1999;


15. ist der Auffassung, dass die operationellen Programme – mit angemessener finanzieller Unterstützung - sicherstellen sollten, dass die Erzeugerorganisationen die Direktvermarktung ihrer Erzeugnisse vornehmen können, um auf diese Weise ihre Produktion aufzuwerten und den Mehrwert der Fischereierzeugnisse zu erhöhen; fordert daher die Änderung von Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 104/2000, wie bereits in der oben erwähnten Entschließung vom 2. Dezember 1999 vorgeschlagen;

15. meent dat de operationele programma's met de nodige financiële middelen ervoor moeten zorgen dat de producentenorganisaties de mogelijkheid hebben hun producten rechtstreeks op de markt te brengen, zodat de waarde van hun productie wordt vergroot en de toegevoegde waarde van visserijproducten vermeerderd; dringt daarom aan op de wijziging van artikel 5 van Verordening (EG) nr. 104/2000, zoals voorgesteld in zijn resolutie van 2 december 1999;


Die Einhaltung der Fristen für die Einreichung der Beihilfeanträge, die Änderung von flächenbezogenen Anträgen und die Vorlage von Belegdokumenten, Verträgen oder Anbauerklärungen ist unerlässlich, damit die nationalen Verwaltungen wirksame Kontrollen der Richtigkeit der Beihilfeanträge organisieren und vornehmen können. Daher sollte geregelt werden, innerhalb welcher Fristen verspätete Einreichungen von Anträgen zulässig sind.

Inachtneming van de termijnen voor de indiening van de steunaanvragen, wijzigingen van de verzamelaanvragen en de bewijsstukken, contracten of aangiften is absoluut noodzakelijk om de nationale overheidsdiensten in staat te stellen doeltreffende controles op de juistheid van de steunaanvragen te programmeren en vervolgens uit te voeren.


4. Der Rat begrüßt daher die Möglichkeit, auf der Pariser Konferenz eine Bestandsaufnahme der Fortschritte in Afghanistan vornehmen zu können, und möchte den Schwerpunkt auf die folgenden Bereiche legen.

4. Derhalve wenst de Raad tijdens de Conferentie van Parijs van de gelegenheid gebruik te maken om de vorderingen in Afghanistan te evalueren, met speciale aandacht voor de volgende punten:


Die Kontrolle der staatlichen Beihilfen erfordert um so mehr Aufmerksamkeit, als viele Unternehmen bei der aktuellen Wirtschaftslage nicht über die notwendigen Reserven verfügen, um die erforderlichen Umstrukturierungen vornehmen zu können. Sie wenden sich daher naturgemäß um Unterstützung an den Staat.

De controle op overheidssteun mag niet verslappen, aldus de heer Van Miert, zeker nu onder de huidige economische omstandigheden vele ondernemingen niet op eigen kracht tot de noodzakelijke herstructurering in staat zijn en dus begrijpelijkerwijs bij de overheid gaan aankloppen.


w