Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Erhalt eines Führerscheins
Bestimmung des Vornamens
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen
Name und Vornamen
Vornamenswahl
Wahl des Vornamens
Übereinkommen über die Änderung von Namen und Vornamen

Traduction de «vornamen erhält » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren


Bestimmung des Vornamens | Vornamenswahl | Wahl des Vornamens

verkrijging van voornaam


Änderungen des Namens, der Vornamen und des Adelstitels

wijziging van naam, voornamen en adellijke titel




Antrag auf Erhalt eines Führerscheins

aanvraag om een rijbewijs


Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht

Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen


Übereinkommen über die Änderung von Namen und Vornamen

Overeenkomst inzake veranderingen van geslachtsnamen en voornamen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Möglichkeit, die ein volljähriges Kind durch das Gesetz vom 15. Mai 1987 über die Namen und Vornamen erhält, bei der zuständigen Behörde eine zweite Änderung seines Namens zu beantragen, um den Namen seines biologischen Vaters tragen zu können, bietet keine vernünftige Rechtfertigung für den angeführten Behandlungsunterschied, da diese Möglichkeit per definitionem hypothetisch bleibt.

De mogelijkheid die bij de wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen aan dat meerderjarige kind wordt gelaten om bij de bevoegde overheid een tweede wijziging van zijn naam te vragen teneinde de naam van zijn biologische vader te kunnen dragen, is niet van dien aard dat zij het aangevoerde verschil in behandeling redelijkerwijze kan verantwoorden, aangezien die mogelijkheid per definitie hypothetisch blijft.


So lässt die vorgeschlagene Formulierung des Artikels 44a beispielsweise offen, ob der Mitgliedstaat nur den Nachnamen oder auch den Vornamen oder gegebenenfalls auch den Namen eines Unternehmens (oder einer juristischen Person, die die Finanzhilfe offiziell erhält) veröffentlichen muss.

De voorgestelde formulering van artikel 44 bis laat het bijvoorbeeld open of de lidstaat ook de voornaam of alleen de achternaam moet bekendmaken, of al naargelang het geval ook de onderneming (of rechtspersoon die de subsidie formeel ontvangt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vornamen erhält' ->

Date index: 2025-04-02
w