Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein Buch vormerken
Vormerken
Zweckbestimmung
Zweckbindung

Traduction de «vormerken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich denke, dass wir einen großen Geldbetrag für die Erforschung umweltfreundlicher Verfahren zur Förderung von Gas aus alternativen Quellen, beispielsweise aus Schiefergestein, vormerken sollten.

Ik denk dat we een grote som geld moeten bestemmen voor onderzoek naar milieuvriendelijke methoden om gas uit alternatieve bronnen, zoals schalievelden, te winnen.


Aus diesem Grund muss der EU-Haushaltsplan Mittel für den Spracherwerb, den interkulturellen Dialog, die Steigerung der Mobilität junger Menschen und die Integration von Absolventen in den Arbeitsmarkt vormerken.

Bij het opstellen van de Europese begroting moeten dus middelen worden opzijgezet voor maatregelen die het talenonderwijs, de interculturele dialoog en de mobiliteit van jongeren en de integratie van afgestudeerden op de arbeidsmarkt bevorderen.


Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung wollte zusätzlich zu dieser halben Milliarde noch weitere 600 Mio. EUR für einen Milchfonds vormerken.

De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling wilde daarbovenop nog eens 600 miljoen euro reserveren voor een zuivelfonds.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Was ich vorhin gesagt habe, gilt auch für diesen Änderungsantrag: sollte er angenommen werden, muss die Standardformulierung eingefügt werden, weil wir keine spezifischen Mittel vormerken können: also muss es heißen „ein Teil der Mittel soll verwendet werden für“.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, hetgeen ik eerder heb opgemerkt is tevens van toepassing op dit amendement, namelijk wanneer dit amendement aangenomen wordt, dient tevens de standaardzin opgenomen te worden, omdat we geen specifieke fondsen kunnen reserveren, dus dient "een deel van de kredieten die zijn voorgesteld zal worden besteed aan" toegevoegd te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wenn dieser Änderungsantrag angenommen wird, beantrage ich, auch die Standardformulierung, die wir für alle derartigen Änderungsanträge verwendet haben, nämlich „ein Teil der Mittel soll verwendet werden für“, einzufügen, weil wir keine spezifischen Mittel vormerken können.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, indien dit amendement wordt aangenomen, verzoek ik tevens de standaardzin op te nemen die we in gelijksoortige amendementen hebben gebruikt, namelijk "een deel van de kredieten die zijn voorgesteld zal worden besteed aan", aangezien we geen specifieke fondsen kunnen reserveren.




D'autres ont cherché : vormerken     zweckbestimmung     zweckbindung     ein buch vormerken     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormerken' ->

Date index: 2023-10-13
w