Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorläufige politische wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Der ECON-Ausschuss und der Berichterstatter haben ihre Arbeit deshalb noch in der letzten Legislaturperiode mit der Absicht begonnen, dem sich im Juli 2014 konstituierenden Parlament eine vorläufige politische, wenn auch nicht rechtlich bindende, Empfehlung zu geben.

De ECON-commissie en de rapporteur zijn daarom in de afgelopen zittingsperiode nog aan de slag gegaan met de bedoeling om het Parlement zoals zich dat vanaf juli zal formeren een voorlopige politieke - weliswaar juridisch niet bindende - aanbeveling te kunnen aanreiken.


4. erinnert in Bezug auf die externen Finanzierungsinstrumente an seine Entscheidung in seiner legislativen Entschließung vom 1. Dezember 2011 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006, dass das Europäische Parlament darauf bestehen wird, dass immer dann delegierte Rechtsakte zur Anwendung kommen, wenn es um strategische politische Entscheidungen betreffend die Finanzierung und Programmplanung geht; bekräftigt im Vorgriff auf das DCI 2014-2020, dass wesentliche politische Entscheidungen, insbesondere in Bezug auf vorrangige Politikbereiche und ...[+++]

4. herinnert, met betrekking tot externefinancieringsinstrumenten, aan de verklaring in zijn wetgevingsresolutie van 1 december 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 dat het erop aan zal dringen dat er, telkens wanneer het gaat om strategische beleidsbeslissingen over de financiering en programmering met betrekking tot deze instrumenten, gebruik wordt gemaakt van gedelegeerde handelingen; herhaalt, met het oog op het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking voor de periode 2014-2020, dat belangrijke beleidskeuzes, met name ten aanzien van prioritaire gebieden en indicatieve financiële toewijzingen in ruime ...[+++]


– (RO) Wenn das vorläufige Abkommen über die Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten an die Vereinigten Staaten über das SWIFT-Netzwerk aufgrund von Faktoren abgelehnt wird, die mit dem Schutz personenbezogener Daten, mit Verhältnismäßigkeit und Gegenseitigkeit zu tun haben, so darf dies nicht als Übung des Parlaments betrachtet werden, das seine neuen Vollmachten aus dem Vertrag von Lissabon ausprobiert, sondern es muss als eine politische Botschaft Europas aufgefasst werden.

– (RO) De verwerping van de tijdelijke overeenkomst inzake de doorgifte van gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer naar de Verenigde Staten via het SWIFT-netwerk, vanwege factoren met betrekking tot bescherming van persoonsgegevens, evenredigheid en wederkerigheid, moet niet worden beschouwd als een oefening van het Parlement in het gebruik van de nieuwe bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag van Lissabon, maar als een politieke boodschap van Europa.


Wenn der Rat die vorläufige Anwendung eines Abkommens beschließt, obwohl ihm bekannt ist, dass dieses Abkommen zu einem späteren Zeitpunkt vom Europäischen Parlament abgelehnt werden kann, trägt der Rat die politische Verantwortung, wenn die vorläufige Anwendung des Abkommens vor dessen Inkrafttreten beendet werden muss.

Wanneer de Raad beslist over voorlopige toepassing, neemt de Raad ook de politieke verantwoordelijkheid voor het voorlopig toepassen van een overeenkomst waarvan de Raad weet dat deze in een later stadium door het Parlement kan worden verworpen, en dat in dat geval de voorlopige toepassing zou moeten worden beëindigd zonder dat de overeenkomst in werking treedt.


Allerdings, Herr Präsident, ist politischer Willen erforderlich, aber nicht ausreichend: es kommt außerdem auf die Umstände an, auch wenn sie vorübergehend, kurzzeitig oder vorläufig auftreten, während sie existieren, wirken sie auf uns und schränken uns ein, und ich begrüße es, dass Präsident Sarkozy sagte, wir müssten Umstände in Chancen verwandeln.

Mijnheer de Voorzitter, politieke wil is echter wel noodzakelijk maar niet voldoende. De omstandigheden tellen ook zelfs als ze voorbijgaand of tijdelijk zijn, omdat ze bestaan, ons beïnvloeden en voor beperkingen stellen. Ik juich het feit toe dat president Sarkozy heeft gezegd dat we de omstandigheden in kansen moeten omzetten.


39. Unbeschadet des Artikels 2 der Geschäftsordnung des Rates tragen der Vorsitz und das Sekretariat dafür Sorge, daß Punkte zur Aufnahme in die vorläufige Tagesordnung des Rates nur dann vorgeschlagen werden, wenn Entscheidungen oder politische Leitlinien erforderlich sind.

39.Onverminderd artikel 2 van het reglement van orde van de Raad, zorgen het voorzitterschap en het secretariaat ervoor dat er alleen punten voor plaatsing op de voorlopige agenda's van de Raad worden voorgesteld wanneer besluiten of politieke richtsnoeren noodzakelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorläufige politische wenn' ->

Date index: 2021-03-27
w