Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angenommener Wert
Antidumpingzoll
Endgültiger Antidumpingzoll
Irrtümlich angenommen
Vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens
Vorläufige Festnahme
Vorläufige Verwaltung
Vorläufiger Antidumpingzoll
Vorläufiger Verwalter
Vorläufiges Abkommen
Vorläufiges EG-Abkommen
Vorläufiges Zwölftel
Zu Unrecht angenommen

Traduction de «vorläufig angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | Zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


irrtümlich angenommen | zu Unrecht angenommen

ten onrechte aangenomen


Vorläufiges Abkommen (EU) [ vorläufige Anwendung eines EG-Abkommens | vorläufiges EG-Abkommen ]

interimovereenkomst (EU) [ interim-overeenkomst EG | voorlopige toepassing van EG-akkoord ]












Antidumpingzoll [ endgültiger Antidumpingzoll | vorläufiger Antidumpingzoll ]

antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sie betreffen Schädlinge, die nicht in Anhang I oder Anhang II der Richtlinie 2000/29/EG genannt sind, für die eine Maßnahme gilt, die von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 2000/29/EG angenommen wurde, und die vorläufig für eine Auflistung in Anhang I Teil A Kapitel I der Richtlinie 2000/29/EG oder in deren Anhang II Teil A Kapitel I in Betracht kommen.

zij betreffen plaagorganismen, niet vermeld in de lijst in bijlage I of bijlage II bij Richtlijn 2000/29/EG, die onder een maatregel vallen die de bevoegde autoriteit van een lidstaat krachtens artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2000/29/EG heeft vastgesteld, en die voorlopig in aanmerking komen voor opname in de lijst van bijlage I, deel A, rubriek I, of van bijlage II, deel A, rubriek I, bij Richtlijn 2000/29/EG.


d)sie betreffen Schädlinge, die nicht in Anhang I oder Anhang II der Richtlinie 2000/29/EG genannt sind, für die eine Maßnahme gilt, die von der zuständigen Behörde eines Mitgliedstaats gemäß Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 2000/29/EG angenommen wurde, und die vorläufig für eine Auflistung in Anhang I Teil A Kapitel I der Richtlinie 2000/29/EG oder in deren Anhang II Teil A Kapitel I in Betracht kommen.

d)zij betreffen plaagorganismen, niet vermeld in de lijst in bijlage I of bijlage II bij Richtlijn 2000/29/EG, die onder een maatregel vallen die de bevoegde autoriteit van een lidstaat krachtens artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2000/29/EG heeft vastgesteld, en die voorlopig in aanmerking komen voor opname in de lijst van bijlage I, deel A, rubriek I, of van bijlage II, deel A, rubriek I, bij Richtlijn 2000/29/EG.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 wird die Teiländerung der Karten Nr. 55/5 und 55/6 des Sektorenplans Marche-La Roche zur Eintragung von Abbaugebieten in den Gemeinden Rendeux (Marcourt) und La Roche, von Abbaugebieten in nördlicher, westlicher, südwestlicher und südlicher Erweiterung des Abbaugebiets des Steinbruchs " Carrière de Cielle" und von Agrar- und Forstgebieten als raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen in der Gemeinde Rendeux (Beffe, Rendeux und Hodister) vorläufig angenommen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 wordt de gedeeltelijke wijziging van de bladen nrs. 55/5 en 55/6 van het gewestplan Marche-La Roche voorlopig aangenomen, met het oog op de opneming, op het grondgebied van de gemeenten Rendeux (Marcourt) en La Roche, van ontginningsgebieden als uitbreiding naar het noorden, westen, zuid-westen en zuiden van het ontginningsgebied " Carrière de Cielle" en, op het grondgebied van de gemeente Rendeux (Beffe, Rendeux en Hodister), van landbouw- en bosgebieden als planologische compensaties.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Januar 2015 wird der Entwurf zur Revision der Sektorenpläne von Lüttich (Karten 34/6 und 34/7) und Verviers-Eupen (Karten 42/2, 42/3, 42/4, 42/7, 42/8, 43/1 und 43/2) zwecks der Eintragung als Überdruck zu den durchquerten Gebieten eines Reserveumkreises, das für die notwendigen Flächen zum Bau einer Infrastruktur für den Energietransport (unterirdische Hochspannungslinie zwischen Visé und Raeren - Projekt ALEGrO) vorbehalten ist, auf dem Gebiet der Gemeinden Visé, Oupeye, Herstal, Lüttich, Blegny, Soumagne, Herve, Thimister-Clermont, Welkenraedt, Limbourg, Baelen, Eupen, Lontzen und Raeren vorläufig angenommen.

Bij besluit van de Waalse Regering van 15 januari 2015 wordt de ontwerp-herziening van de gewestplannen Luik (bladen 34/6 en 34/7) en Verviers-Eupen (bladen 42/2, 42/3, 42/4, 42/7, 42/8, 43/1 en 43/2) voorlopig aangenomen met het oog op de opneming op het grondgebied van de gemeenten Wezet, Oupeye, Herstal, Luik, Blegny, Soumagne, Herve, Thimister-Clermont, Welkenraedt, Limburg, Baelen, Eupen, Lontzen en Raeren, van een reserveringsomtrek als overdruk van de doorkruiste gebieden om te voorzien in de nodige ruimte voor de verwezenlijking van een infrastructuur voor het energievervoer (ondergrondse hoogspanningslijn tussen Wezet en Raeren ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2012, durch den der Entwurf zur Revision des Sektorenplans von Wavre-Jodoigne-Perwez (Karten 40/1 und 40/2) zwecks der Förderung der Verwendung des " RER" in der Umgebung des Bahnhofes von Neu-Löwen vorläufig angenommen wird;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot voorlopige aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs (bladen 40/1 en 40/2) met het oog op de bevordering van het gebruik van het GEN in de omgeving van het station van Louvain-la-Neuve;


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2012, durch den der Entwurf zur Revision des Sektorenplans Nivelles (Karte 39/3) zwecks Förderung der Benutzung des RER in der Nähe des künftigen RER-Bahnhofs von Braine-l'Alliance vorläufig angenommen wird;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot voorlopige aanneming van het ontwerp van herziening van het gewestplan Nijvel (blad 39/3) met het oog op de bevordering van het gebruik van het GEN in de omgeving van de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance;


Durch Beschluss vom 7hhhhqNovember 2013 hat die Wallonische Regierung den Entwurf des Entwicklungsplanes des regionalen Raums (SDER) vorläufig angenommen.

Bij beslissing van 7 november 2013 heeft de Waalse Regering het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan (Franse afkorting : SDER) voorlopig aangenomen.


35. „vorläufiger Emissionsfaktor“: der angenommene Gesamtemissionsfaktor eines Brennstoff- oder Materialgemischs, basierend auf dem Gesamtkohlenstoffgehalt (Biomasseanteil plus fossiler Anteil) vor der Multiplikation mit dem fossilen Anteil zwecks Bestimmung des Emissionsfaktors.

35. „voorlopige emissiefactor”: de veronderstelde totale emissiefactor van een gemengde brandstof of een gemengd materiaal op basis van het totale koolstofgehalte bestaande uit biomassafractie en fossiele fractie vóór vermenigvuldiging met de fossiele fractie om tot de emissiefactor te komen.


„vorläufiger Emissionsfaktor“ : der angenommene Gesamtemissionsfaktor eines Brennstoff- oder Materialgemischs, basierend auf dem Gesamtkohlenstoffgehalt (Biomasseanteil plus fossiler Anteil) vor der Multiplikation mit dem fossilen Anteil zwecks Bestimmung des Emissionsfaktors.

„voorlopige emissiefactor” : de veronderstelde totale emissiefactor van een gemengde brandstof of een gemengd materiaal op basis van het totale koolstofgehalte bestaande uit biomassafractie en fossiele fractie vóór vermenigvuldiging met de fossiele fractie om tot de emissiefactor te komen.


(4) Zum Zwecke der Umsetzung von Artikel 10a Absatz 11 der Richtlinie 2003/87/EG werden auf die vorläufige jährliche Anzahl kostenlos zuzuteilender Emissionszertifikate, die für jeden Anlagenteil gemäß Absatz 2 dieses Artikels für das betreffende Jahr bestimmt werden, die Faktoren gemäß Anhang VI angewandt, soweit die in diesen Anlagenteilen stattfindenden Prozesse Sektoren oder Teilsektoren betreffen, von denen angenommen wird, dass sie keinem erheblichen Risiko der Verlagerung von CO-Emissionen im Sinne des Beschlusses 2010/2/EU aus ...[+++]

4. Voor de uitvoering van artikel 10 bis, lid 11, van Richtlijn 2003/87/EG worden de in bijlage VI vastgestelde factoren toegepast op het voorlopige jaarlijkse aantal kosteloos toegewezen emissierechten bepaald per subinstallatie krachtens lid 2 van dit artikel voor het betrokken jaar waarin de processen in deze subinstallatie in dienst staan van bedrijfstakken en deeltakken die niet worden geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO-weglekrisico als bepaald in Besluit 2010/2/EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorläufig angenommen' ->

Date index: 2021-09-11
w