Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden

Traduction de «vorliegenden weißbuch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


eine gleichlautende Abschrift der vorliegenden Schlussakte

een eensluidend afschrift van deze Slotakte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein offenes Ohr für die Jugendlichen zu haben, lokalen Initiativen einen Resonanzboden zu bieten, die Mitgliedstaaten aufzufordern, besser zusammenzuarbeiten, jetzt und hier konkrete Maßnahmen im Rahmen der bestehenden europäischen Programme zu initiieren und die Welt der Jugendlichen stärker in der allgemeinen Politik zu berücksichtigen: Dies ist die im vorliegenden Weißbuch vorgeschlagene Vorgehensweise, mit der die Voraussetzungen für eine umfassende Beteiligung der Jugendlichen am Leben unserer demokratischen, offenen und solidarischen Gesellschaften geschaffen werden sollen.

Het witboek stelt voor naar jongeren te luisteren, oog voor plaatselijke initiatieven te hebben en de lidstaten tot meer samenwerking aan te sporen. Voorts pleit het witboek ervoor vanaf nu in het kader van bestaande Europese programma's concrete acties op touw te zetten en beleidsmatig meer aandacht aan jongeren te schenken. Doel is jongeren volwaardig te betrekken bij het reilen en zeilen in democratische, open en solidaire samenlevingen.


Mit dem vorliegenden Weißbuch soll die Wirksamkeit aller in der Gemeinschaft getroffenen Beschlüsse erhöht werden, um so Zustimmung und Vertrauen der Bürger zu gewinnen.

Het witboek heeft tot doel een efficiënter beleid te voeren om de steun en het vertrouwen van de Europeanen te winnen.


Die im vorliegenden Weißbuch skizzierte Strategie gilt bis 2013; danach soll sie überarbeitet werden, so dass weitere Maßnahmen zum Erreichen der Ziele gefördert werden können.

In dit witboek wordt een strategie uitgezet tot 2013. In dat jaar vindt een evaluatie plaats, die mede zal worden gebruikt voor de bepaling van nadere acties om de doelstellingen te verwezenlijken.


Die neuen Strategievorgaben des vorliegenden Weißbuchs betreffen somit Gesundheitsaspekte in allen Bereichen.

De nieuwe strategie in het witboek heeft dus betrekking op gezondheid in alle sectoren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Herr Kommissar, Frau Präsidentin, wir rechnen damit, dass die Kommission bei der Ausarbeitung ihres Weißbuchs über den Sport die in dem vorliegenden Bericht enthaltenen Empfehlungen, die hoffentlich morgen auf Zustimmung stoßen werden, weitgehend berücksichtigen wird.

Commissaris, Voorzitter, we rekenen erop dat de Commissie bij het uittekenen van haar Witboek over sport terdege rekening houdt met wat er in dit verslag staat en wat morgen hopelijk ook wordt goedgekeurd.


Herr Kommissar, Frau Präsidentin, wir rechnen damit, dass die Kommission bei der Ausarbeitung ihres Weißbuchs über den Sport die in dem vorliegenden Bericht enthaltenen Empfehlungen, die hoffentlich morgen auf Zustimmung stoßen werden, weitgehend berücksichtigen wird.

Commissaris, Voorzitter, we rekenen erop dat de Commissie bij het uittekenen van haar Witboek over sport terdege rekening houdt met wat er in dit verslag staat en wat morgen hopelijk ook wordt goedgekeurd.


82. schlägt gemäß der im vorliegenden Weißbuch formulierten Prioritäten sowie unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg die Einrichtung eines Europäischen Verkehrsfonds im Rahmen der Finanziellen Vorausschau vor, eines Finanzinstruments mit angemessener Mittelausstattung, das in allen Mitgliedstaaten der Union und auf alle Verkehrsträger angewandt wird; fordert die Kommission auf, eine Untersuchung über die Entwicklung neuer Methoden der Finanzierung großer Infrastrukturvorhaben von gemeinsamem europäischem Interesse durchzuführen;

82. pleit, met inachtneming van de in het onderhavige Witboek geformuleerde prioriteiten en de conclusies van de Europese Raad van Göteborg voor de oprichting - binnen het bestek van de financiële vooruitzichten - van een Europees vervoersfonds, een financieringsinstrument dat verankerd is in de begroting en dat wordt toegepast in alle lidstaten van de Unie en op alle vervoersmodaliteiten; dringt er bij de Commissie op aan dat zij een studie laat uitvoeren naar de ontwikkeling van nieuwe methodes om de grote infrastructuurprojecten van gemeenschappelijk Europees belang te financieren;


Die Berichterstatterin begrüßt, dass der Ausformulierung des vorliegenden Vorschlags eine objektive Zwischenevaluierung und ein breit angelegter Konsultationsprozess vorausgegangen sind, was u. a. den gemeinsamen Zielsetzungen des Weißbuchs zur Jugendpolitik (2001) entspricht.

De rapporteur is verheugd dat aan de presentatie van dit voorstel een objectieve tussentijdse evaluatie en een breed opgezet raadplegingsproces vooraf zijn gegaan, hetgeen onder andere in overeenstemming is met het beleid zoals geschetst in het Witboek over het jeugdbeleid uit 2001.


Die große Herausforderung für die Europäische Union besteht darin, den Prozess der euopäischen Politik zu reformieren. Die in dem vorliegenden Weißbuch gestellten Fragen und die Antworten darauf hängen mit dieser Erneuerung zusammen.

De Unie staat voor de opgave om het Europese politieke proces te vernieuwen. De vragen die in dit witboek worden gesteld en de antwoorden die worden aangereikt, houden verband met die vernieuwing.


2. weist jedoch darauf hin, daß viele der Schlußfolgerungen des Gipfels von Lissabon bereits im Weißbuch über Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung enthalten waren und daß die vorliegenden Schlußfolgerungen in vielerlei Hinsicht keine neue Antwort auf die schwerwiegenden Probleme im Bereich der Beschäftigung und des sozialen Zusammenhalts darstellen, mit denen die Gemeinschaft konfrontiert wird;

2. wijst er evenwel op dat veel van de conclusies van de Top van Lissabon reeds vervat waren in het Witboek inzake mededingingsvermogen, groei en werkgelegenheid en dat de huidige conclusies in veel opzichten geen nieuw antwoord leveren op de ernstige problemen waarmee de Gemeenschap te kampen heeft op het gebied van werkgelegenheid en sociale samenhang;




D'autres ont cherché : der vorliegenden     vorliegenden weißbuch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden weißbuch' ->

Date index: 2023-02-24
w