Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden vorschlag verwendet » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Agentur Frontex, die in „Europäische Agentur für die Grenz- und Küstenwache“ umbenannt werden soll, im Wege einer Verordnung errichtet wurde, sollte dieses Instrument auch für den vorliegenden Vorschlag verwendet werden.

Aangezien het Frontex-agentschap, dat nu de naam Europees grens- en kustwachtagentschap krijgt, bij een verordening is opgericht, is een verordening ook voor dit voorstel de juiste keuze.


Mit dem vorliegenden Vorschlag wird die Definition des Begriffs „Visum“ an die im Visakodex verwendete Definition angeglichen.

Met dit voorstel wordt de definitie van „visum” op één lijn gebracht met de definitie die in de Visumcode is vastgesteld.


Die Definition von Treibnetz, die im vorliegenden Vorschlag der Kommission enthalten ist, stimmt mit der Definition überein, die insbesondere von der FAO verwendet wird, und durch sie wird der Geltungsbereich der in den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft bestehenden Beschränkungen und Bedingungen für die Verwendung dieser Netze nicht ausgedehnt.

De definitie van "drijfnetten" die wordt gegeven in dit voorstel van de Commissie, is in overeenstemming met de definitie die inzonderheid wordt gebruikt door de FAO en breidt het toepassingsgebied van de beperkingen en de voorwaarden voor het gebruik van drijfnetten, als vastgelegd in de Gemeenschapswetgeving, niet uit.


Allgemein sei angemerkt, dass der Begriff „Schlachtung“ als spezielle Bezeichnung für den Vorgang des Schlachtens und damit zusammenhängende Handlungen im vorliegenden Zusammenhang stimmiger erscheint und in dem Vorschlag durchgängig verwendet werden sollte.

En guise de remarque générale, le terme «abattage» se référant spécifiquement à l’abattage et aux opérations annexes semble plus cohérent dans ce contexte et devrait être utilisé partout dans le texte.


130 | ( Geltende Rechtsvorschriften auf diesem Gebiet 1. Richtlinie 89/107/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Zusatzstoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen. Das in der genannten Richtlinie festgelegte Verfahren entspricht dem in diesem Vorschlag beschriebenen Verfahren insoweit, als es die Erstellung einer Positivliste der auf Gemeinschaftsebene zugelassenen Stoffe vorsieht. Es weicht von dem hier vorgesehenen Verfahren in folgenden Aspekten ab: Das bisherig ...[+++]

130 | ( Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied 1. Richtlijn 89/107/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake levensmiddelenadditieven die in voor menselijke voeding bestemde waren mogen worden gebruikt. De in die richtlijn vastgestelde procedure komt in grote lijnen overeen met die van dit voorstel, aangezien zij ook voorziet in de vaststelling van een positieve lijst van op communautair niveau toegelaten additieven. Zij verschilt echter van de in dit voorstel beoogde procedure wat met name de volgende ...[+++] aspecten betreft: De bestaande procedure is achterhaald, aangezien zij geen gebruik maakt van het nieuwe kader voor risicobeoordeling op het gebied van de voedselveiligheid dat is vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden. De opname van een additief in de positieve lijst geschiedt via de vaststelling van een richtlijn volgens de medebeslissingsprocedure, in tegenstelling tot de vaststelling van een verordening volgens de comitéprocedure, waarin dit voorstel voorziet.


In dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über den Schutz der im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeiteten personenbezogenen Daten, der — wenn er einmal angenommen ist — für den Informationsaustausch im Rahmen der vorliegenden Initiative gelten würde, wird die gleiche Definition verwendet.

In het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad betreffende de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken dat, na de aanneming, van toepassing is op de uitwisseling van informatie in het kader van het huidig initiatief, wordt dezelfde definitie gebruikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden vorschlag verwendet' ->

Date index: 2022-12-16
w