Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden vertrag beigefügten finanzplan jährlich » (Allemand → Néerlandais) :

(42) Gemäß Artikel 3 und Artikel 4a Absatz 1 des dem EUV und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat Irland mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und der Anwendung der vorliegenden Richtlinie beteiligen möchte .

(42) Overeenkomstig artikel 3 en artikel 4 bis, lid 1, van Protocol (Nr. 21) betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, dat is gehecht aan het VEU en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), heeft Ierland te kennen gegeven dat het wenst deel te nemen aan de aanneming en toepassing van deze richtlijn.


Um dieses Ziel zu erreichen, verpflichtet sich die « SPGE », den dem vorliegenden Vertrag beigefügten Finanzplan jährlich aufgrund der ihr jedes Jahr zur Durchführung der gesamten, zur Klärung bestimmten Bauwerke zur Verfügung stehenden Finanzmittel zu aktualisieren und deren einwandfreien Betrieb zu sichern.

Jaarlijkse actualisering van het bijgaande financiële plan naar gelang van de financiële middelen waarover het elk jaar zal beschikken om het geheel van de zuiveringswerken uit te voeren en om voor hun vlotte werking te zorgen.


(31) Das Vereinigte Königreich und Irland haben gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung der vorliegenden Verordnung beteiligen möchten.

(31) Overeenkomstig artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht, hebben het Verenigd Koninkrijk en Ierland schriftelijk kenbaar gemaakt dat zij wensen deel te nemen aan de aanneming en de toepassing van deze verordening.


(31) Das Vereinigte Königreich und Irland haben gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung der vorliegenden Verordnung beteiligen möchten.

(31) Overeenkomstig artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht, hebben het Verenigd Koninkrijk en Ierland schriftelijk kenbaar gemaakt dat zij wensen deel te nemen aan de aanneming en de toepassing van deze verordening.


(29) Das Vereinigte Königreich und Irland haben gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung der vorliegenden Verordnung beteiligen möchten.

(29) Overeenkomstig artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland, dat aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is gehecht, hebben het Verenigd Koninkrijk en Ierland schriftelijk kenbaar gemaakt dat zij wensen deel te nemen aan de aanneming en de toepassing van deze verordening.


Die unter Berücksichtigung der in Kapitel 3.1 beschriebenen Aufgaben bestimmten Verpflichtungen der « SPGE » werden anhand der Mittel durchgeführt, die in dem Finanzplan, welcher dem vorliegenden Vertrag beigefügt wird, einzeln angegeben werden.

De verbintenissen van de « SPGE », die bepaald worden naar gelang van de in hoofdstuk 3.1. bedoelde opdrachten, zullen vervuld worden met de middelen die uitvoerig worden omschreven in het bij dit contract gevoegde financiële plan.


(17) Zur Gewährleistung einer zügigen Hilfe der Staaten, die durch die jüngsten Überschwemmungen betroffen sind, ist der Erlass des vorliegenden Rechtsakts besonders dringlich; es ist deshalb erforderlich, eine Ausnahme von der sechswöchigen Überprüfungsfrist der nationalen Parlamente nach Abschnitt I Nummer 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und die Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften beigefügten Protokolls über die ...[+++]

(17) Om voor een snelle steun aan de door de recente overstroming getroffen landen te zorgen, moet dit instrument zeer dringend worden aangenomen. Derhalve dient een uitzondering te worden gemaakt op de periode van zes weken waarover de nationale parlementen voor de behandeling beschikken en die is neergelegd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie dat is gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen,


Art. 8 - § 1. Jeder zugelassene oder eingetragene Sammler bzw. Transportunternehmer ist verpflichtet, bei dem Amt eine jährliche Erklärung zur Ermittlung der Höhe der Abgabe für die Sammlung oder den Transport von Abfällen einzureichen, indem er in Formularen, die den Mustern 04.0, 04.1 und 04.2 der dem vorliegenden Erlass beigefügten Anlage entsprechen, Folgendes angibt:

Art. 8. § 1. Elke erkende of geregistreerde ophaler of vervoerder moet jaarlijks een aangifte bij de Dienst indienen voor de belasting op de ophaal of het vervoer van afvalstoffen. Daartoe verstrekt hij onderstaande gegevens aan de hand van de bijgaande formulieren 04.0, 04.1 en 04.2 :


Art. 2 - § 1. Jeder dem gemeinrechtlichen System unterliegende Meldepflichtige ist verpflichtet, bei dem Amt eine jährliche Erklärung zur Ermittlung der Abgabe für nichthäusliche Abfälle einzureichen, indem er in einem Formular, das dem Muster 01.0 der dem vorliegenden Erlass beigefügten Anlage entspricht, Folgendes angibt:

Art. 2. § 1. Elke belastingplichtige die onder het stelsel van het gemene recht valt, moet jaarlijks een belastingaangifte voor niet-huishoudelijke afvalstoffen bij de Dienst indienen en, in voorkomend geval, aan de hand van het bijgaande formulier 01.0 de volgende gegevens verstrekken :


Art. 6 - § 1. Jede Gemeinde ist verpflichtet, bei dem Amt eine jährliche Erklärung zur Ermittlung der Abgabe für die Abfallerzeugung einzureichen, indem sie in einem Formular, das dem Muster 03.0 der dem vorliegenden Erlass beigefügten Anlage entspricht, Folgendes angibt:

Art. 6. § 1. Elke gemeente moet jaarlijks een aangifte voor afvalproductie bij de Dienst indienen. Daartoe verstrekt zij onderstaande gegevens aan de hand van bijgaand formulier 03.0 :


w