Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden verordnung verlangt » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Hinsicht sollten die von den CCP angewandten Risikomanagementstandards strenger sein als in der vorliegenden Verordnung verlangt, wenn dies für die Zwecke des Managements der jeweiligen Risiken angezeigt ist.

In dit verband zouden de normen voor risicobeheer die door de CTP’s daadwerkelijk ten uitvoer worden gelegd, strenger moeten zijn dan de normen die in deze verordening worden beschreven, als dit voor de doeleinden van het risicobeheer passend wordt geacht.


(1) Beschließt der Rat im Verfahren gemäß Artikel 126 Absatz 6 AEUV, dass in einem Mitgliedstaat, der gemäß Artikel 4 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung eine verzinsliche Einlage bei der Kommission hinterlegt hat, ein übermäßiges Defizit besteht, oder hat die Kommission besonders schwerwiegende Verstöße gegen die im Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegten haushaltspolitischen Verpflichtungen festgestellt, so empfiehlt die Kommission dem Rat innerhalb von 20 Tagen nach Annahme des Beschlusses des Rates, dass der Rat mit einem weiteren Beschluss von dem betreffenden Mitgliedstaat verlangt ...[+++]

1. Indien de Raad krachtens artikel 126, lid 6, VWEU besluit dat er een buitensporig tekort bestaat in een lidstaat die overeenkomstig artikel 4, lid 1, van deze verordening een rentedragend deposito bij de Commissie heeft gestort, of waar de Commissie bijzonder ernstige vormen van niet-naleving van de bij het SGP vastgestelde verplichtingen ten aanzien van het begrotingsbeleid heeft geconstateerd, beveelt de Commissie, binnen 20 dagen na de vaststelling van het besluit van de Raad, de Raad aan om middels een nieuw besluit de betrokke ...[+++]


(1) Beschließt der Rat im Verfahren gemäß Artikel 126 Absatz 6 AEUV, dass in einem Mitgliedstaat, der gemäß Artikel 4 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung eine verzinsliche Einlage bei der Kommission hinterlegt hat, ein übermäßiges Defizit besteht, oder hat die Kommission besonders schwerwiegende Verstöße gegen die im Stabilitäts- und Wachstumspakt festgelegten haushaltspolitischen Verpflichtungen festgestellt, so empfiehlt die Kommission dem Rat innerhalb von 20 Tagen nach Annahme des Beschlusses des Rates, dass der Rat mit einem weiteren Beschluss von dem betreffenden Mitgliedstaat verlangt ...[+++]

1. Indien de Raad krachtens artikel 126, lid 6, VWEU besluit dat er een buitensporig tekort bestaat in een lidstaat die overeenkomstig artikel 4, lid 1, van deze verordening een rentedragend deposito bij de Commissie heeft gestort, of waar de Commissie bijzonder ernstige vormen van niet-naleving van de bij het SGP vastgestelde verplichtingen ten aanzien van het begrotingsbeleid heeft geconstateerd, beveelt de Commissie, binnen 20 dagen na de vaststelling van het besluit van de Raad, de Raad aan om middels een nieuw besluit de betrokke ...[+++]


28. bekräftigt, dass eigene Öl- und Gasvorkommen für die Energiesicherheit und Energievielfalt von grundlegender Bedeutung sind; äußert die Besorgnis, dass die vorliegenden Kommissionsvorschläge „zur Sicherheit von Offshore-Aktivitäten zur Prospektion, Exploration und Förderung von Erdöl und Erdgas” zu niedrigeren Sicherheitsstandards und de facto zu einem Moratorium für alle Offshore-Aktivitäten führen könnten; verlangt, dass die Vorschläge von einer Verordnung in eine R ...[+++]

28. wijst er nogmaals op dat eigen olie- en gasbronnen van cruciaal belang zijn om de continuïteit van de energievoorziening en de energiediversiteit te garanderen; is bezorgd dat de ontwerpvoorstellen van de Commissie inzake “de veiligheid van offshore-olie- en ‑gasprospectie‑, ‑exploratie‑ en ‑productieactiviteiten” kunnen leiden tot soepelere veiligheidsnormen en feitelijk een moratorium kunnen opleggen op alle offshoreactiviteiten; wil graag dat de voorstellen worden gewijzigd van een verordening ...[+++]


Außer wenn die zuständige Behörde die Anwendung der Verarbeitungsmethode gemäß Artikel 19 Buchstabe a Ziffer ii oder Artikel 20 Buchstabe a Ziffer ii dieser Verordnung verlangt, ist Material der Kategorie 1 oder 2, das für die Verbrennung oder Mitverbrennung bestimmt ist, entsprechend Abschnitt III des vorliegenden Anhangs zu verarbeiten.

Behalve wanneer de bevoegde autoriteit de toepassing van de verwerkingsmethode overeenkomstig artikel 19, onder a), punt ii) of artikel 20, onder a), punt ii) van deze verordening verlangen, wordt categorie 1- en 2-materiaal dat voor verbranding of meeverbranding bestemd is, uit hoofde van afdeling III van deze bijlage verwerkt.


(1) Bekundet ein Schiff, das den Bestimmungen der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur Erhöhung der Gefahrenabwehr in der Schifffahrt und dem ISPS-Code oder Artikel 3 der vorliegenden Verordnung unterliegt, die Absicht, in den Hafen eines Mitgliedstaats einzulaufen, so verlangt die für die Gefahrenabwehr im Seeverkehr zuständige Behörde dieses Mitgliedstaats die in Regel 9 Absatz 2.1 (Schiffe, die in einen Hafen einer anderen Vertragspartei einzulaufen beabsichtigen) der besonderen Maßnahmen des SOLAS-Übereinkommens zur E ...[+++]

1. Wanneer een schip waarvoor de voorschriften van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS-Verdrag en de ISPS-code of de voorschriften van artikel 3 van deze verordening gelden meldt dat het een haven in een lidstaat wil aandoen, eist de bevoegde autoriteit voor maritieme beveiliging dat de inlichtingen worden verschaft die zijn voorgeschreven in paragraaf 2.1 van voorschrift 9 (schepen die een haven van een andere verdragsluitende regering willen aandoen) van de speciale maatregelen ter verbetering van de maritieme beveiliging van het SOLAS-Verdrag.


b) eine Auskunft, welche die Kommission nach Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 von einem Dritten gemäß der Definition in Artikel 11 der vorliegenden Verordnung verlangt hat, innerhalb der von der Kommission festgesetzten Frist nicht oder nicht vollständig erteilt worden ist und dies auf Umstände zurückzuführen ist, für die einer der Anmelder oder der anderen Beteiligten im Sinne von Artikel 11 der vorliegenden Verordnung verantwortlich ist;

b) de inlichtingen waarom de Commissie overeenkomstig artikel 11, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 een derde, zoals omschreven in artikel 11 van de onderhavige verordening, heeft verzocht niet of niet volledig binnen de door de Commissie gestelde termijn worden verstrekt, wegens omstandigheden waarvoor een van de aanmeldende partijen of een andere betrokkene, zoals omschreven in artikel 11, verantwoordelijk is;


a) eine Auskunft, welche die Kommission nach Artikel 11 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 von einem der Anmelder oder einem anderen Beteiligten im Sinne von Artikel 11 der vorliegenden Verordnung verlangt hat, innerhalb der von der Kommission festgesetzten Frist nicht oder nicht vollständig erteilt worden ist;

a) de inlichtingen waarom de Commissie overeenkomstig artikel 11, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 4064/89 een van de aanmeldende partijen of een andere betrokkene, zoals omschreven in artikel 11 van de onderhavige verordening, heeft verzocht niet of niet volledig binnen de door de Commissie gestelde termijn worden verstrekt;


Unbeschadet des Absatzes 6 kann jedoch bei Arzneimitteln, die keine Genehmigung für das Inverkehrbringen im Sinne der Richtlinie 65/65/EWG haben und die unter Teil A des Anhangs der Verordnung (EWG) Nr. 2309/93 fallen, und bei anderen Arzneimitteln mit besonderen Merkmalen, für die nach dem Verfahren des Artikels 19 Absatz 2 der vorliegenden Richtlinie eine Liste erstellt wird, vor Beginn der klinischen Prüfungen eine schriftliche Genehmigung verlangt werden. ...[+++]

Onverminderd lid 6, kan schriftelijke toestemming vóór de aanvang met de klinische proeven echter wel worden verlangd, voor geneesmiddelen waarvoor geen vergunning voor het in de handel brengen in de zin van Richtlijn 65/65/EEG voorhanden is en die voorkomen in deel A van de bijlage van Verordening (EEG) nr. 2309/93, alsmede voor andere geneesmiddelen met bijzondere kenmerken, waarvan een lijst wordt aangenomen overeenkomstig de pr ...[+++]


B ) WENN DIE IN ARTIKEL 4 DER VERORDNUNG NR . 1041/67/EWG VORGESEHENEN NACHWEISE, SOFERN SIE VERLANGT WERDEN, NICHT BINNEN SECHS MONATEN NACH ABLAUF DER IN ARTIKEL 3 ABSATZ 3 UND IN ARTIKEL 4 ABSATZ 2 DER VORLIEGENDEN VERORDNUNG VORGESEHENEN FRISTEN ERBRACHT WERDEN .

b ) wanneer de bewijzen zoals voorzien in artikel 4 van Verordening nr . 1041/67/EEG , voor zover deze bewijzen worden vereist , niet binnen een termijn van zes maanden , te rekenen vanaf het einde van de termijnen zoals voorgeschreven in artikel 3 , lid 3 , en in artikel 4 , lid 2 , van de onderhavige verordening , zijn geleverd .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden verordnung verlangt' ->

Date index: 2025-04-10
w