Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegenden mitteilung geben " (Duits → Nederlands) :

Um bei der Erreichung dieser Ziele noch größere Fortschritte zu erreichen und strategische Leitlinien für E-Government im Einklang mit der vorliegenden Mitteilung geben zu können, wird die Kommission die Beteiligten im öffentlichen und privaten Sektor weiter konsultieren.

Om de vorderingen op weg naar deze doelstellingen op peil te houden en te versnellen en overeenkomstig deze mededeling strategische richtsnoeren voor eGovernment te geven zal de Commissie de betrokkenen in de publieke en particuliere sector blijven raadplegen.


Die Kommission geht in der vorliegenden Mitteilung von der Annahme aus, dass es im Zeitraum 2007 bis 2013 weder für den ersten noch für den zweiten Pfeiler der GAP zusätzliche EU-Mittel geben wird.

Het leidende financiële beginsel in deze mededeling is dat in de periode 2007-2013 geen extra EU-financiering beschikbaar zal zijn voor de eerste en de tweede pijler van het GLB.


Zweck der vorliegenden Mitteilung ist es, einen Zwischenbericht über den Stand der Umsetzung zu geben und die allgemeinen politischen Leitlinien zu beschreiben, die auf EU- wie auf nationaler Ebene festgelegt wurden und darauf abziehen, die Arbeitsmärkte in der EU zu öffnen und die Arbeitskräftemobilität als politisches Ziel zu fördern.

Doel van deze mededeling is een tussentijds verslag te geven over de vordering van de implementatie van het plan, en een beschrijving van de grote beleidslijnen die zowel op Europees als op nationaal niveau zijn aangenomen met het oog op de openstelling van de Europese arbeidsmarkten en de ondersteuning van de arbeidsmobiliteit als beleidsdoelstelling.


Die Kommission geht in der vorliegenden Mitteilung von der Annahme aus, dass es im Zeitraum 2007 bis 2013 weder für den ersten noch für den zweiten Pfeiler der GAP zusätzliche EU-Mittel geben wird.

Het leidende financiële beginsel in deze mededeling is dat in de periode 2007-2013 geen extra EU-financiering beschikbaar zal zijn voor de eerste en de tweede pijler van het GLB.


Um bei der Erreichung dieser Ziele noch größere Fortschritte zu erreichen und strategische Leitlinien für E-Government im Einklang mit der vorliegenden Mitteilung geben zu können, wird die Kommission die Beteiligten im öffentlichen und privaten Sektor weiter konsultieren.

Om de vorderingen op weg naar deze doelstellingen op peil te houden en te versnellen en overeenkomstig deze mededeling strategische richtsnoeren voor eGovernment te geven zal de Commissie de betrokkenen in de publieke en particuliere sector blijven raadplegen.


Zweck der vorliegenden Mitteilung ist es, einen Zwischenbericht über den Stand der Umsetzung zu geben und die allgemeinen politischen Leitlinien zu beschreiben, die auf EU- wie auf nationaler Ebene festgelegt wurden und darauf abziehen, die Arbeitsmärkte in der EU zu öffnen und die Arbeitskräftemobilität als politisches Ziel zu fördern.

Doel van deze mededeling is een tussentijds verslag te geven over de vordering van de implementatie van het plan, en een beschrijving van de grote beleidslijnen die zowel op Europees als op nationaal niveau zijn aangenomen met het oog op de openstelling van de Europese arbeidsmarkten en de ondersteuning van de arbeidsmobiliteit als beleidsdoelstelling.


1. 1 Mit der vorliegenden Mitteilung möchte die Europäische Kommission einen Überblick über den neuesten Stand der Zahl der EU-Seeleute geben, die Gründe für die sinkenden Zahlen und die möglichen Folgen für die Schifffahrtsbranche in der EU analysieren und Maßnahmen für eine Trendumkehr aufzeigen.

1.1. Met deze mededeling wil de Europese Commissie de recentste gegevens over de teruggang van het aantal EU-zeevarenden verschaffen en een analyse geven van de oorzaken daarvan, de mogelijke gevolgen voor de scheepvaartgemeenschap en de noodzakelijke maatregelen om het tij te keren.


In Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Weißbuchs Europäisches Regieren [7] führten die Kommissionsdienststellen auf der Grundlage eines Arbeitspapiers [8] eine öffentliche Anhörung durch, um vor Annahme der vorliegenden Mitteilung durch die Kommission allen Betroffenen Gelegenheit zur Meinungsäußerung zu geben.

Overeenkomstig de beginselen van het Witboek over governance [7] hebben de diensten van de Commissie het publiek geraadpleegd op basis van een werkdocument [8] teneinde alle belanghebbenden in de gelegenheid te stellen hun standpunten kenbaar te maken alvorens deze mededeling door de Commissie wordt goedgekeurd.


Es ist zu hoffen, dass die in der vorliegenden Mitteilung beschriebenen Beispiele für die in der Europäischen Union auf diesem Gebiet geleistete Arbeit nicht nur ein Beitrag zur Debatte auf der Weltkonferenz sein werden, sondern auch Anstöße geben werden, um in den Jahren nach der Konferenz überall in der Welt auf regionaler Ebene dem Rassismus den Kampf anzusagen.

Gehoopt wordt dat de in deze Mededeling gegeven voorbeelden van werkzaamheden in de Europese Unie niet alleen een aanzet kunnen vormen tot een debat op de wereldconferentie maar ook in de jaren na de conferentie overal in de wereld op regionaal niveau tot activiteiten ter bestrijding van racisme kunnen inspireren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden mitteilung geben' ->

Date index: 2022-09-23
w