Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorliegenden kapitel festgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 2 - § 1. Unter den in dem vorliegenden Kapitel festgelegten Bedingungen gewährt die Region eine Beihilfe den Haushalten in prekären Verhältnissen, die Bauarbeiten in einer Wohnung, die in einem durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom16. Mai 2013 zur Annahme des Kartenmaterials bezüglich der Gebiete, die von dem Plan " ständiger Wohnort" betroffen sind, oder in einem anderen von der Regierung in Ausführung von Artikel 44, § 2 des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse bestimmten Gebiet gelegen ist, durchführen.

Art. 2. § 1. Onder de voorwaarden die in dit hoofdstuk vastliggen verleent het Gewest een tegemoetkoming aan de gezinnen in precaire toestand die werkzaamheden uitvoeren in een woning gelegen in een gebied bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2013 tot aanneming van de cartografie van de locaties waarop het plan permanente bewoning betrekking heeft of in een ander gebied bepaald door de Regering overeenkomstig artikel 44, § 2, van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen.


Art. 14 - § 1. Unter den in dem vorliegenden Kapitel festgelegten Bedingungen gewährt die Region eine Beihilfe den Haushalten in prekären Verhältnissen, die:

Art. 14. § 1. Onder de voorwaarden waarin dit hoofdstuk voorziet verleent het Gewest een tegemoetkoming aan de gezinnen in precaire toestand die :


1. Unbeschadet des Kapitels II der Richtlinie 2010/75/EU finden auf mittelgroße Feuerungsanlagen gegebenenfalls die in Anhang II der vorliegenden Richtlinie festgelegten Emissionsgrenzwerte Anwendung.

1. Onverminderd hoofdstuk II van Richtlijn 2010/75/EU, voor zover van toepassing, zijn de in bijlage II bij deze richtlijn vastgestelde emissiegrenswaarden van toepassing op middelgrote stookinstallaties.


1. Unbeschadet des Kapitels II der Richtlinie 2010/75/EU finden auf mittelgroße Feuerungsanlagen gegebenenfalls die in Anhang II der vorliegenden Richtlinie festgelegten Emissionsgrenzwerte Anwendung.

1. Onverminderd hoofdstuk II van Richtlijn 2010/75/EU, voor zover van toepassing, zijn de in bijlage II bij deze richtlijn vastgestelde emissiegrenswaarden van toepassing op middelgrote stookinstallaties.


Art. 143 - § 1. Bevor ein Zugangsantrag bei dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes gemäss den in Abschnitt 2 des vorliegenden Kapitels festgelegten Modalitäten eingereicht werden kann, muss pro Zugangsstelle im Fall einer Lieferung ein Vertrag von einer Dauer von mindestens drei Monaten zwischen dem Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes, einem Versorger, der Inhaber einer gültigen Versorgungslizenz ist, und einem Ausgleichsverantwortlichen erstellt werden.

Art. 143. § 1. Vóór er een toegangsaanvraag bij de beheerder van het lokale transmissienet kan worden ingediend volgens de modaliteiten bepaald in afdeling 2 van dit hoofdstuk, dient er een contract met een minimale duur van drie maanden te worden opgesteld tussen de gebruiker van het lokale transmissienet, een leverancier die houder is van een geldige leveringsvergunning en een evenwichtsverantwoordelijke, per toegangspunt in geval van levering.


(2a) Der in den Absätzen 1 und 2 genannte Prozentsatz der nationalen Obergrenze kann bei Mitgliedstaaten, die beschließen, mindestens 2 % ihrer in Anhang II festgelegten nationalen Obergrenze für die Förderung der Erzeugung von Eiweißpflanzen nach dem vorliegenden Kapitel zu verwenden, um bis zu 2 Prozentpunkte angehoben werden.

2 bis Het percentage van het in de leden 1 en 2 bedoelde nationale maximum kan met ten hoogste twee procentpunten worden verhoogd voor de lidstaten die besluiten om minstens 2 % van hun in bijlage II vermelde nationale maximum te gebruiken om krachtens dit hoofdstuk de productie van eiwithoudende gewassen te bevorderen.


Art. 341 - Der zur Disposition gestellte Bedienstete bleibt zur Verfügung der Regierungen, und, wenn er die erforderliche berufliche und körperliche Eignung hat, kann er unter den im vorliegenden Kapitel festgelegten Bedingungen wieder in die Diensttätigkeit einberufen werden.

Art. 356. De in disponibiliteit gestelde ambtenaar blijft ter beschikking van de Regeringen en kan, wanneer hij de vereiste beroeps- en lichamelijke geschiktheid bezit, in actieve dienst worden teruggeroepen onder de voorwaarden bepaald in dit hoofdstuk.


Art. 143 - § 1. Bevor ein Zugangsantrag bei dem Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes gemäss den in Abschnitt 2 des vorliegenden Kapitels festgelegten Modalitäten eingereicht werden kann, muss pro Zugangsstelle im Fall einer Lieferung ein Vertrag von einer Dauer von mindestens drei Monaten zwischen dem Benutzer des lokalen Übertragungsnetzes, einem Versorger, der Inhaber einer gültigen Versorgungslizenz ist, und einem Ausgleichsverantwortlichen erstellt werden.

Art. 143. § 1. Vóór er een toegangsaanvraag bij de beheerder van het lokale transmissienet kan worden ingediend volgens de modaliteiten bepaald in afdeling 2 van dit hoofdstuk, dient er een contract met een minimale duur van drie maanden te worden opgesteld tussen de gebruiker van het lokale transmissienet, een leverancier die houder is van een geldige leveringsvergunning en een evenwichtsverantwoordelijke, per toegangspunt in geval van levering.


– ab 2010 : Kulturspezifische Zahlung für Reis gemäß Titel IV Kapitel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und Titel IV Kapitel 1 Abschnitt 1 der vorliegenden Verordnung nach dem in Artikel 72 Absatz 2 festgelegten Zeitplan;

– met ingang van 2010 , de gewasspecifieke betaling voor rijst als bedoeld in titel IV, hoofdstuk 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en titel IV, hoofdstuk 1, afdeling 1, van de onderhavige verordening overeenkomstig het tijdschema van artikel 72, lid 2, van de onderhavige verordening;


– ab 2013 : Kulturspezifische Zahlung für Reis gemäß Titel IV Kapitel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 und Titel IV Kapitel 1 Abschnitt 1 der vorliegenden Verordnung nach dem in Artikel 72 Absatz 2 festgelegten Zeitplan;

– met ingang van 2013 , de gewasspecifieke betaling voor rijst als bedoeld in titel IV, hoofdstuk 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 en titel IV, hoofdstuk 1, afdeling 1, van de onderhavige verordening overeenkomstig het tijdschema van artikel 72, lid 2, van de onderhavige verordening;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorliegenden kapitel festgelegten' ->

Date index: 2022-10-10
w