Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorliegenden informationen darauf schließen " (Duits → Nederlands) :

1. Lassen die der Kommission vorliegenden Informationen darauf schließen, dass in einem bestimmten Wirtschaftszweig oder über ein bestimmtes Beihilfeinstrument gewährte Beihilfen möglicherweise in mehreren Mitgliedstaaten den Wettbewerb im Binnenmarkt verzerren oder bestehende in einem bestimmten Wirtschaftszweig oder über ein bestimmtes Beihilfeinstrument gewährte Beihilfen nicht oder nicht mehr mit dem Binnenmarkt vereinbar sind, oder hat das Europäische Parlament auf der Grundlage ähnlicher Informationen ein Ersuchen gestellt, kann die Kommission eine Untersuchung des betreffenden Wirtschaftszweigs oder der Anwendung des betreffenden ...[+++]

1. Wanneer de voor de Commissie beschikbare informatie doet vermoeden dat staatssteunmaatregelen in een bepaalde sector of op basis van een bepaald steuninstrument de mededinging binnen de interne markt wellicht beperken of vervalsen, of dat bestaande steunmaatregelen in een bepaalde sector of op basis van een bepaald steuninstrument in meerdere lidstaten niet of niet meer verenigbaar zijn met de interne markt, of op verzoek van het Europees Parlement op basis van vergelijkbare informatie, kan de Commissie onderzoek doen naar die sect ...[+++]


wenn die vorliegenden Informationen darauf schließen lassen, dass die Kriterien für die Einstufung als hautätzend oder augenreizend erfüllt sind;

– indien de beschikbare informatie erop wijst dat aan de criteria voor indeling als corrosief voor de huid of irriterend voor de ogen wordt voldaan ; of


wenn die vorliegenden Informationen darauf schließen lassen, dass die Kriterien für die Einstufung als hautätzend oder augenreizend erfüllt sind;

– indien de beschikbare informatie erop wijst dat aan de criteria voor indeling als corrosief voor de huid of irriterend voor de ogen wordt voldaan ; of


Zweitens lassen öffentlich zugängliche Informationen darauf schließen, dass die Lieferkette in der Union (d. h. die Einführer und die nachfolgenden Absatzkanäle) sehr wohl in der Lage wären, einen Antidumpingzoll zum vorgeschlagenen Satz zu absorbieren, ohne die Existenzfähigkeit der betroffenen Wirtschaftsbeteiligten zu gefährden.

Verder duiden openbare stukken erop dat de toeleveringsketen in de Unie (importeurs en distributiekanalen) zeer goed in staat zou zijn om de voorgestelde antidumpingrechten te absorberen zonder dat daardoor de levensvatbaarheid van de ondernemingen in het geding komt.


D. in der Erwägung, dass nach Einschätzung von Europol in Bezug auf das Jahr 2009 der Handel mit Frauen zur sexuellen Ausbeutung nicht zurückgegangen ist und der Menschenhandel zum Zweck der Zwangsarbeit zunimmt und dass dieser ein Geschäft darstellt, das jährlich viele Millionen Euro bzw. Dollar wert ist, und in der Erwägung, dass die vorliegenden Zahlenangaben darauf schließen lassen, dass jährlich Hunderttausende von Personen durch Menschenhandel in die EU verbracht oder innerhalb der EU verschleppt werden,

D. overwegende dat Europol in zijn overzicht voor 2009 van mening is dat de handel in vrouwen voor seksuele uitbuiting niet is afgenomen en dat de handel met het oog op gedwongen tewerkstelling toeneemt en zich tot een activiteit heeft ontwikkeld met een omvang van vele miljoenen euro of dollar per jaar; voort overwegende dat op grond van de beschikbare cijfers redelijkerwijs kan worden aangenomen dat diverse honderdduizenden mensen elk jaar de EU worden binnengesmokkeld of binnen het gebied van de EU worden gesmokkeld,


Die Mitgliedstaaten dürfen bei den in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Kunden oder Produkten und Transaktionen nicht von einem geringen Risiko der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung ausgehen, wenn die ihnen vorliegenden Informationen darauf schließen lassen, dass das Risiko der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung möglicherweise nicht gering ist.

De lidstaten beschouwen de in de leden 1, 2 en 3 bedoelde cliënten of producten en transacties niet als cliënten, producten of transacties met een laag witwas- of terrorismefinancieringsrisico, indien gegevens beschikbaar zijn die erop wijzen dat het risico mogelijk niet laag is.


Mitgliedstaaten dürfen bei den in Absatz 1 genannten Finanzgeschäften nicht von einem geringen Risiko der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung ausgehen, wenn die ihnen vorliegenden Informationen darauf schließen lassen, dass das Risiko der Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung möglicherweise nicht gering ist.

De lidstaten beschouwen de in lid 1 bedoelde financiële activiteiten niet als activiteiten met een laag witwas- of terrorismefinancieringsrisico, indien er gegevens beschikbaar zijn die erop wijzen dat het risico mogelijk niet laag is.


Wie bereits unter 2.1 ausgeführt, lassen die vorliegenden Angaben darauf schließen, dass die Menge der in der EU anfallenden Abfälle wahrscheinlich weiterhin zunehmen wird.

Zoals reeds gesteld in paragraaf 2.1 blijkt uit de beschikbare aanwijzingen dat de in de EU geproduceerde hoeveelheid afval waarschijnlijk nog zal toenemen.


Um die finanziellen Interessen der Union zu schützen, müssen gegebenenfalls vorbeugende Maßnahmen getroffen werden . Folglich muß die Möglichkeit vorgesehen werden, die monatlichen Vorauszahlungen vorübergehend zu kürzen oder auszusetzen, wenn die Kommission anhand der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen nicht feststellen kann, ob die geltenden Gemeinschaftsvorschriften eingehalten worden sind, oder wenn diese Informationen darauf schließen ...[+++] lassen, daß offensichtlich eine mißbräuchliche Verwendung der Gemeinschaftsmittel vorliegt. Aus Gründen der Transparenz sollte die Kommission der Haushaltsbehörde jährlich einen Bericht über die Fälle vorlegen, in denen sie die genannten monatlichen Vorauszahlungen vorübergehend gekürzt oder ausgesetzt hat.

Overwegende dat om de financiële belangen van de Unie te beschermen eventueel voorzorgsmaatregelen zullen worden moeten genomen; overwegende dat derhalve dient te worden voorzien in de mogelijkheid de maandelijkse voorschotten tijdelijk te verlagen of op te schorten, indien de Commissie uit de door de lidstaten verstrekte gegevens niet kan concluderen dat de geldende communautaire voorschriften zijn nageleefd of indien die gegevens wijzen op kennelijk onrechtmatig gebruik van de communautaire middelen; overwegende dat de Commissie met het oog op de transparantie jaarlijks een verslag dient voor te leggen aan de begrotingsautoriteit over gevallen waarin zij de hiervoor genoemde ...[+++]


(2) Diese Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, mit dritten Staaten Abkommen über den Austausch der ihnen intern vorliegenden Informationen zu schließen.

2. Deze richtlijn vormt geen beletsel voor een Lid-Staat om met derde landen overeenkomsten te sluiten over de uitwisseling van informatie waarover hij op nationaal niveau beschikt.


w